English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Gitsek iyi olur

Gitsek iyi olur traduction Anglais

1,010 traduction parallèle
- Belki gitsek iyi olur.
- Maybe we better beat it.
Gitsek iyi olur.
We'd better go.
Gitsek iyi olur galiba.
I think we'd better go.
Belki de çiftliğe gitsek iyi olur.
Perhaps we'd better go to the plantation.
Buradan gitsek iyi olur.
I got a feeling we better get out of here.
Evet, artık gitsek iyi olur.
Well, I guess we better be going, eh? Come on...
Gitsek iyi olur.
We better get going.
Gitsek iyi olur ihtiyar.
Yes, you'd better come along, old man.
Çok çekici geliyor, ama gitsek iyi olur.
Oh, it's very tempting, but I think we'd better go.
Şeflerini kurtarmak için gelmeden gitsek iyi olur.
We better vamoose out of here quick before the rest come to get the chief.
Doğruca eve gitsek iyi olur.
We'd better drive straight home.
Belki simdi gitsek iyi olur
Perhaps we should check out now?
Gitsek iyi olur.
Well, we better shove off.
Hemen yanına gitsek iyi olur.
We'd better get to him at once.
- Gitsek iyi olur.
- We'd better go.
- Sanırım artık gitsek iyi olur, Çocuk.
- I think we better be leaving now, Boy.
Eve gitsek iyi olur.
Well, I guess we better get on home.
Otobüsü kaçırmak istemiyorsak, biz de gitsek iyi olur.
Hey, we better get going, too, if we're gonna catch that bus.
Evin içine gitsek iyi olur.
We'd better go into the house.
- O zaman gitsek iyi olur.
- We may as well get goin'then.
- Sanırım eve gitsek iyi olur.
- I think we better go home.
Gitsek iyi olur.
We better go.
Gitsek iyi olur.
Well, we'd better be going.
Sanırım artık gitsek iyi olur.
Well, I suppose we better go now.
Başka bir yere gitsek iyi olur.
Maybe we better go someplace else.
Bunlar kafamıza masa örtüsü fırlatmadan eve gitsek iyi olur.
We'd better get home before they throw a tablecloth over us.
Ivan, gitsek iyi olur.
Ivan, we should get going.
Gitsek iyi olur, Ben Diğer ikisi birazdan burda olurlar.
You better get going, Ben. The other two will be along any minute.
Gitsek iyi olur diyorsun öyle mi, tatlım.
You mean we better get going, don't you, honey?
Onlar bizden soğumadan gitsek iyi olur.
We'd better get back before they cool off.
Ben... Sanırım, buradan gitsek iyi olur.
I... I guess we'd better get out of here.
Yine de artık gitsek iyi olur.
But we'd better be going.
- Gitsek iyi olur.
- Better get moving.
Eğer uyuyacaksak, yatağa gitsek iyi olur.
We better turn in if we're gonna get any shut-eye.
- Gitsek iyi olur. - Sen git!
We'd better be going, milady, he's waiting.
Görebildiğim kadar kendimizi öldürüp gitsek iyi olur.
As far as I can see, we might just as well shoot ourselves now and have done with it.
Gitsek iyi olur.
We'd better get moving.
- Artık gitsek iyi olur, değil mi?
- My dear, I think we better start, don't you?
Gitsek iyi olur.
We'd better go now.
Hemen gitsek iyi olur.
We'd best go at once.
Bunu gitsek iyi olur.
Better wear this.
- Gitsek iyi olur.
We better get going.
Biz gitsek iyi olur.
I think, uh, we'd better get going.
Biri gelmeden buradan gitsek iyi olur.
We better get out of here before somebody comes.
- Lloyd'sa gitsek iyi olur.
- We better get over to Lloyïs.
Bence eve gitsek daha iyi olur.
I think we'd better go home.
Bu taraftan gitsek daha iyi olur.
We better go this way.
Gitsek iyi olur.
We better go now.
Bizi bekliyorlar Marcel, artık gitsek iyi olur. Tamam.
Bye.
Benim arabamla gitsek iyi olur doktor.
Better come in my car, Doc.
Steve'le ben gitsek belki daha iyi olur.
Well, perhaps it would be better if Steve and I left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]