Gitsem iyi olur traduction Anglais
1,227 traduction parallèle
Gitsem iyi olur.
I got to go.
- Gitsem iyi olur.
- I'd better leave.
- Galiba, gitsem iyi olur artık.
- Well, I guess I better get going.
- Gitsem iyi olur.
- I'd better go.
Gitsem iyi olur.
I better get goin', OK?
Gitsem iyi olur.
I think I better go.
Artık eve gitsem iyi olur.
I'd better go home now.
- Gitsem iyi olur.
- Maybe I should go.
Herkes uyanmadan gitsem iyi olur.
I should probably go before everyone wakes up.
- Eve gitsem iyi olur.
- l'd better be getting home.
- Evet, buradan gitsem iyi olur.
- Yeah. I better get out of here. - Oh. there you go.
Hoşçakal. Birileri beni görmeden gitsem iyi olur.
I'd better get out of here before anyone sees me.
Dinle, gitsem iyi olur.
Listen, I'd better get off anyway.
Gitsem iyi olur.
I better be going.
Ama yine de... Gitsem iyi olur.
Well, still... I should go.
Neyse gitsem iyi olur.
Anyway, I ought to be going.
Gitsem iyi olur.
I'd better go.
Bu zormuş, gitsem iyi olur.
That's rough. I better go.
Yatmaya gitsem iyi olur.
I think I'd better go to bed.
- Belki de gitsem iyi olur.
Er... - perhaps I should be going.
Belki de gitsem iyi olur.
Maybe I should leave.
- Gitsem iyi olur.
- l'd better get going.
- Sanırım gitsem iyi olur.
Uh, I think I better go.
Eve gitsem iyi olur.
I better get on home.
Gitsem iyi olur, sizleri başbaşa bıraksam daha iyi olur.
I'll go and- - I just wanted to bring you guys together, you know.
Artık gitsem iyi olur.
I guess I'd better go now.
- Belki de gitsem iyi olur.
- Maybe I should just go.
Gitsem iyi olur.
I better go.
Artık gitsem iyi olur.
I should probably just go.
Hayır, gitsem iyi olur.
No, I better just go.
Güzel, bak, ben gitsem iyi olur.
Well, look, um I better go.
Şimdi gitsem iyi olur.
I'd better go now.
O halde oraya gitsem iyi olur.
Think I'll take a drive down there, then.
- Hayır, gitsem iyi olur.
And sit down? No, I think I'd better be going, darling.
- Erken gitsem iyi olur.
- I better go in early now.
Yağmur durdu. Geç oldu gitsem iyi olur.
It's stopped raining. lt's late.
Artık gitsem iyi olur.
I'd like to get going now.
Pekala, gitsem iyi olur.
All right, I better go.
Eve gitsem iyi olur.
Well, I better go home.
Gitsem iyi olur.
I better get going.
Ben gitsem daha iyi olur.
It'll look better if I go.
Eve gitsem daha iyi olur.
I better get home.
Gitsem daha iyi olur.
I should go. It's better.
- Gitsem daha iyi olur.
- Last time I did that, I got into a fight.
Ben gitsem iyi olur.
I'd better go.
Gitsem iyi olur.
Well, I'd better be going.
Belki de bir otele gitsem daha iyi olur.
Maybe I should go to a hotel?
- Belki de gitsem daha iyi olur.
- Perhaps I should leave.
- Yalnız gitsem daha iyi olur.
No, I better go alone.
Gitsem iyi olur sanırım.
I guess... I guess I should be going.
Gitsem iyi olur.
I'd better... Better be going.
gitsem iyi olacak 216
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
gitsek iyi olur 100
gitsen iyi olur 168
gitsek iyi olacak 82
gitsen iyi olacak 39
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
gitsek iyi olur 100
gitsen iyi olur 168
gitsek iyi olacak 82
gitsen iyi olacak 39