Harika hissediyorum traduction Anglais
718 traduction parallèle
Oh, harika hissediyorum.
Oh, I feel wonderful.
Harika hissediyorum.
I feel super!
Harika hissediyorum.
Feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
Ah! Harika hissediyorum!
PART 2
Huh? Harikaydın! Harika hissediyorum.
Well, gentlemen... i believe i've proven my point.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel wonderful.
Bu gece harika hissediyorum doktor.
I feel admirably well tonight doctor.
Harika hissediyorum.
I never felt better.
Harika hissediyorum.
I feel great.
Harika hissediyorum.
I am feeling wonderful :
Güneş parlıyor ve kolumu harika hissediyorum.
The sun is shining and my arm feels great.
Elim de kanıyor ama ben harika hissediyorum.
My hand is bleeding. And I feel wonderful.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel wonderful.
Harika hissediyorum!
I'm ready. I feel great!
Öyle, harika hissediyorum.
I feel it. I feel great.
Gerçekten harika hissediyorum efendim.
I feel really great, sir.
Sen kontrol ediyorsun ve direksiyon sende oluyor ve sonrasında hep harika hissediyorum.
You control it and you call the shots and I always feel just great afterwards.
Harika hissediyorum işte.
I just feel marvelous!
- Geçmişe bakıp şu an harika hissediyorum diyemezsin.
You can't go back and say... feel gorgeous right now...
"Harika hissediyorum." dedi.
She said, "I feel wonderful."
Harika hissediyorum.
I feel wonderful. Come here.
Evet, kendimi harika hissediyorum.
Yeah, well, I feel great.
Bu arada, harika hissediyorum.
Oh, by the way, I feel wonderful.
Harika hissediyorum
I feel splendid.
Harika hissediyorum.
- Boy, I feel great.
- Harika hissediyorum.
- I feel great :
Şu şoför hariç harika hissediyorum.
Feel great. Except for that driver, man.
Bir taraftan... iyi değilim, diğer taraftan da harika hissediyorum.
I'm not OK, in others I feel great.
Harika hissediyorum.
I feel dynamic.
Harika hissediyorum.
I feel terrific.
Merhaba, ben Eddie, bilgisayarınız ve harika hissediyorum, millet.
Hi, there, this is Eddie, your shipboard computer, and I'm feeling just great, guys.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel so wonderful.
Harika hissediyorum
huh, feels good
Ve harika hissediyorum!
And it feels wonderful!
Hayır, harika hissediyorum.
No, I feel great.
- Harika hissediyorum!
- Boy, I feel terrific.
- Kendimi harika hissediyorum.
- Just how absolutely good I feel.
Kendimi harika hissediyorum. Bardaki herkese içki ısmarlamak istiyorum.
I feel so good, I'd like to set up the entire bar.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
Boy, I feel great.
Harika hissediyorum ve burada Yaşlılar Sığınağı'nda olmaktan çok mutluyum
I feel excellent and I am happy to be a pensioner in the Honored Anility Shelter.
Ben de kendimi harika hissediyorum ve beni böyle hızlı ve becerikli bir operasyonla üst seviyeye çıkaranlara teşekkürlerimi sunuyorum. " Neden böyle yalan söylüyorlar?
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
Harika hissediyorum.
I really feel so wonderful.
Harika hissediyorum.
I feel wonderful.
harika olacağını hissediyorum.
I think it's wonderful.
Bilirsin, her şeyin harika gideceğini hissediyorum.
You know, I know everything is going to go just marvelously.
Kendimi harika hissediyorum.
# I feel... marvellous
Harika hissediyorum.
# I feel... marvellous...
HARİKA HİSSEDİYORUM!
VERY REFRESHING!
hissediyorum 210
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika olur 206
harika bir yer 43
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika olur 206
harika bir yer 43