Her şey olabilir traduction Anglais
1,625 traduction parallèle
Baloya gidecek bir erkek bulamazsam içimde her şey olabilir.
To not have to go stag to prom, I would inner anything.
Diyorum ki her şey olabilir.
You know? I mean, anything's possible.
- Her şey olabilir.
- It could be anything.
Her şey olabilir
Anything at all.
Her şey olabilir.
It could be anything.
Sevilen kişiyle ilgili her şey olabilir.
It could be anything with a loved one.
Bıçaktaki kısmi parmak izi sizi fazla heyecanlandırmasın. Her şey olabilir.
I wouldn't get too excited about a partial print on a knife...
Her şey olabilir.
Could be anything.
Her şey olabilir. - Sanırım her şey olabilir.
I suppose anything could happen.
- Her şey olabilir.
Anything could happen.
Eğer burada olduğumuzu öğrenirse her şey olabilir.
- If the unsub finds out we're here, all bets are off.
FDA'ya göre, "doğal" olduğu sürece her şey olabilir.
According to the FDA as long as it's "natural" it could be anything
- Her şey olabilir.
Could be anything.
Eğlendiği, hüzünlendiği, kendini güvende hissettiği zamanlar, korktuğu, her şey olabilir.
Any time that she felt joy or safe or loved or thrilled or anything.
Havalandırmada her şey olabilir.
Anything can happen on the vent.
Benim kızlarım her şey olabilir ama çaresiz olmak bunlardan biri değil.
My girls may be a lot of things, but helpless isn't one of them.
Podyumda her şey olabilir, Dennis.
Anything can happen on a runway, Dennis.
Her şey olabilir.
This could be any number of things.
Çocuklarımızı bu ormanın ortasında büyütemeyiz.Burada her şey olabilir.
We can't move into the middle of nowhere, raise them in this Norman Rockwell world, expect everything...
Basının gücü, Luke. Her şey olabilir.
hey, power of the press, luke. anything goes.
Her şey olabilir.
Anything could happen.
- Her şey olabilir.
- Anything at all.
Soda şişesi de olabilir bira şişesi de, her şey olabilir.
It could be a soda bottle, it could be a beer bottle, it could be anything.
Güzel bir fikirle her şey olabilir.
With one good idea anything can happen.
Saat, elektronik eşya, sahip olduğunuz her şey olabilir.
For example, watches, electronic shit. Anything, anything you think we might like. - Excuse me?
Her şey olabilir!
Hey, hey, could be anything!
Bu bir masal, her şey olabilir.
It's a bedtime story. Anything can happen.
Evet, sanırım masalda her şey olabilir.
Yeah, yeah. I guess in a story.
Cinayet işlenen yerde her şey olabilir.
Where there is murder, anything can happen.
Her şey olabilir.
Anything might happen.
Her şey olabilir.
Anything can happen.
Döngü sırasında, bu şey her şeyi silmeye başlamadan önce, bir ya da iki şansımız olabilir.
We've maybe got one more time through the loop, two tops before things start being deleted for good.
Tek sorduğu soru nasıl her şey onun yararına olabilir.
Except the only question he's asking is how everything can benefit him.
Kardeş olduğunuz gerçeğini bilirken, nasıl her şey eskisi gibi olabilir?
Now, how can you go back to the way things were when you know you're brother and sister?
Gözlerimi açmayacağım çünkü sabahları olan o an gibi hani ilk uyandığında, hâlâ yarı uykulu hâlinle her şey o kadar olabilirmiş gibi, rüyalar gerçekmiş gibi gelir ya ve uyanmakla uyumak arasındaki o anda her şey gerçek olabilir.
I'm just gonna keep my eyes closed Because this is like that moment in the morning When you first wake up and you're still half asleep
Cildi koyu, açık değil. Her ne kadar 20 soru oyunu zevkli olsa da adam her deliğinden kanıyor sizce bu vasküler bir şey olabilir mi?
not lighter. you think it just might be vascular?
Ethan ile benim aramdaki her şey bitti ve... istediği kişiden istediği kadar bebek sahibi olabilir.
Ethan and i are over, and he is more than welcome to have as many babies as he wants with whomever he pleases.
Ben... Benden böyle bir şey duymak garip olabilir, ama rütbe bu dünyadaki her şey değildir.
I... but peerage isn't the only thing that matters in this world.
Sadece, acaba erkekleri kendisinden uzaklaştıracak bir şey yapıyor olabilir mi diye sordum sanırım sonra da aklına üzücü bir şey geldi.
I just asked her if there might be something she was doing to keep driving all these men away, And then i guess she thought of something really sad.
Becca, biliyorum şu an her şey boka batmış gibi kötü gidiyor gibi olabilir.
Becca, I know things are feeling pretty shitty right now... crappy, whatever.
Her şey tetikleyici olabilir.
Anything could be the trigger.
Sue'nun arazisi altın omuzlu papağanlar için bir cennet ve çabaları, neslin tükenmesinin önünde duran tek şey olabilir.
Sue's property is a haven for the golden-shouldered parrot, and her efforts may be the only thing standing between them and extinction.
Olabilecek en kötü şey ona evlenme teklif etmemi istemesi olabilir.
In worst case, she might ask me to propose to her.
Haliyle her şey piyano da çalınabilecek bir nota ise, tek bir piyano, tek bir sicim olabilir ki bu da çok basit bir fikir olarak ortaya çıkar.
So if everything was just a note that you could play on the piano, a single piano, maybe a single string, that would be a very simple idea.
Psikiyatrist bir saate kadar gelir ama onlar gelene kadar onu sakin tutacak bir şey versek iyi olabilir.
Psych will be down, but it'd be good to keep her calm.
Her hangi bir şey olabilir.
Could mean almost anything.
Hepimizin bildiği gibi ailenin bir araya gelmesi bazen çok rahatsız edici olabilir ama Trona'da her şey rahatsız edicidir, yani bu farklı bir şey değildir.
As we all know, family gatherings can be quite taxing at times, but everything in Trona was taxing...
Her şey eğlenceden ibaret olabilir ta ki birisi sizi etkilemek için çatıdan atlayana kadar.
But I think, in a way, the show lets people sort of vicariously experience that through all the crazy things that happen to all the characters.
Bu her neyse, teröristler, nükleer sızıntı veya bitkiler, şu anda insanlardan uzak durmak en güvenli şey olabilir.
Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, it's probably safe to get away from people right now.
Ondan sonra istediğimiz her şey kadavramız olabilir.
After that, anything we want could be our cadaver.
Her şey sona erdiğinde ihtiyacımız olan tek şey bu olabilir.
That may be all there's left once this thing's over.
her şey yolunda 1390
her şey yolunda mı 840
her şeyin bir zamanı var 23
her şey bitti 278
her şey için teşekkürler 136
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şey yolunda mı 840
her şeyin bir zamanı var 23
her şey bitti 278
her şey için teşekkürler 136
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şey 525
her şeyi yaparım 77
her şey yoluna girecek 538
her şeye rağmen 118
her şey için 64
her şey tamam 134
her şeyi mahvettin 39
her şeyden önce 180
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi yaparım 77
her şey yoluna girecek 538
her şeye rağmen 118
her şey için 64
her şey tamam 134
her şeyi mahvettin 39
her şeyden önce 180
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506