English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ilginç değil mi

Ilginç değil mi traduction Anglais

825 traduction parallèle
Bu deney yüzünden, bir zamanlar kazığa bağlanmış büyücüler gibi yakıldığımızı düşünmek ilginç değil mi?
It is interesting to think that once upon a time we should have been burnt at the stake as wizards for this experiment.
Sence de yüksek topuk giyiyor olması ilginç değil mi?
Don't you think it is curious that she's wearing high heeled shoes?
Ne ilginç değil mi?
Well, now, isn't that dandy?
Ne ilginç değil mi?
Very interesting, huh?
Ne kadar ilginç değil mi? Bay Wilson'da saatlerle ilgileniyor.
Extraordinary, isn't it, clocks being Mr. Wilson's hobby, too?
Winthrop gibi bir yerde böyle bir adamın bulunması ilginç değil mi?
Strange, isn't it, finding a man like that here in Winthrop?
Şuna bir bakın, ilginç değil mi?
Look at this. Interesting, isn't it? A work of art.
Pulitzer Ödül Komitesinin sizinle aynı fikirde olmaması ilginç değil mi?
Isn't it interesting that the Pulitzer Prize Committee didn't agree with you?
Lucy'nin getirdiği ilginç teknoloji ve Ivan... Onları unutmadın, değil mi?
That strange piece of technology Lucy brought us and Ivan, you haven't forgotten them?
İlginç, değil mi?
- lnteresting, isn't it?
Vay, ne kadar ilginç, değil mi?
Well, isn't that interesting?
"Dr. Mabuse'un notları." İlginç değil mi?
"Notes by Dr. Mabuse"? Isn't that interesting.
Ne ilginç, değil mi?
Isn't that interesting?
İlginç değil mi?
Isn't that odd?
"Bay Kemik." İlginç, değil mi?
"Mr. Bone." Isn't that amazing?
Bu ilginç tabii, öyle değil mi?
That is rather curious, isn't it?
Sonuçta, çok heyecanlı ve ilginç bir yolculuk oldu, değil mi?
All in all, it's been an exciting, a very interesting trip, has it not?
İlginç, değil mi?
Exciting, isn't it?
- İlginç bir alet, değil mi?
- Interesting gadget, isn't it?
Günün birinde senin kadar cesur olmam ilginç olur değil mi?
Wouldn't it be strange if someday I became as brave as you are?
Hangi gün olduğunu hatırlamam ne ilginç, değil mi?
Funny I'd remember what day it was, isn't it?
Ne ilginç, değil mi?
Isn't this something.
İlginç bir isim değil mi Bay Masterson?
Ain't that a dilly, Mr. Masterson?
İlginç, değil mi?
Interesting, eh?
Mevzu gerçekten de ilginç bir hal alıyor, değil mi?
Now, that certainly makes an interesting problem, doesn't it?
Bu oldukça ilginç bir nokta öyle değil mi? Peki koyunlarının kaldırımlarda gezmesini mi öneriyorsun bana?
This exchange the picture.
- Ne ilginç, değil mi Veta?
That's very interesting, isn't it, Veta? Yes.
- İlginç bir hayat oldu, değil mi?
- It's been an interesting life, hasn't it?
İlginç değil mi?
Intimate, isn't it?
İlginç değil mi?
Isn't that amazing? - ( HORN )
# Yanılabilirim ama, bence sen müthişsin! Jo ilginç biri, değil mi?
Jo's interesting, isn't she?
Bu ilginç bir tesadüf değil mi?
That's a real coincidence, isn't it?
İlginç ama öyle değil mi?
But it's interesting, don't you think?
- Çok ilginç, değil mi?
- Amazing, isn't it?
- İlginç. Değil mi?
- Interesting, isn't it?
İlginç değil mi?
Interesting, isn't it?
İlginç bir yer, değil mi?
Strange place, isn't it?
İlginç bir kadın değil mi, Archie?
An interesting woman, right, Archie?
Çok ilginç, değil mi?
It's very interesting, isn't it?
İlginç, değil mi?
Isn't it strange?
İlginç biri, değil mi?
He's interesting, don't you think?
Şey, işin bu kadar ilginç görünmesini sağlayan da bu, değil mi, efendim?
Well, that's what makes the work seem so interesting, isn't it, sir?
İlginç bir adam, değil mi?
Ain't he something?
İlginç bir ülke, değil mi?
Interesting country, isn't it?
- İlginç, değil mi?
- Interesting, isn't it?
İlginç bir kadınım, değil mi?
I'm a strange woman, aren't I?
İlginç, değil mi?
Isn't that interesting.
- İlginç. - Söylediğim kadar seviyor, değil mi?
NO, NOT AT ALL.
İlginç. Değil mi?
Strange, right!
İlginç değil mi?
It is strange :
İlginç kız değil mi?
Interesting, isn't she?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]