English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Içeride kimse yok

Içeride kimse yok traduction Anglais

122 traduction parallèle
- Belli ki içeride kimse yok.
- Clearly there's no one at home.
- Sanırım içeride kimse yok.
- I don't think no-one's in.
Onlara içeride kimse yok dedi.
But he told them no one was inside.
- Gel. içeride kimse yok galiba.
Doesn't seem to be anyone around, does there?
Fakat içeride kimse yok.
But nobody's there.
Vurmanız anlamsız, içeride kimse yok.
There's no point in knocking. No one's in.
İçeride kimse yok, ve kimse orada olmadı.
Isn't nobody here, and nobody hasn't been here.
- İçeride kimse yok, Paul.
- There's no one in here, Paul.
İçeride kimse yok, değil mi?
There's no one nigh, is there?
- İçeride kimse yok. - Aç kapıyı.
- There's no-one in there.
İçeride kimse yok, hepsi de turnuvaya gittiler.
It's no use, boy, they've all gone to the tournament.
İçeride kimse yok.
There is no one inside.
İçeride kimse yok!
There is no-one in there!
İçeride kimse olmamasının imkânı yok.
It can't be that there's no one there.
İçeride kimse yok.
Nobody in there.
- İçeride hiç kimse yok.
- There's no one inside.
İçeride kimse yok, Michael.
[KITT] There's no one inside, Michael.
- İçeride kimse yok.
- No, he's not there.
İçeride kimse yok. - Önceden çıkmış olmalı.
- No everybody's gone.
İçeride kimse yok mu?
Anyone in there?
- İçeride kimse yok.
- Bet there's no heat.
- İçeride kimse yok. - Tamam.
There's nobody in there.
İçeride kimse yok!
There's no one there.
- Kimse yok içeride.
I met this guy.
- Bu adamı biliyorum. Kimse yok içeride.
Nobody is home.
Herkes içeride ama yaralanan kimse yok.
But you aren't gonna find any wounded.
İçeride kimse yok.
There's no one inside.
İçeride kimse yok gibi görünüyor bana.
I get the impression there's nobody home.
İçeride kimse yok.
There's no one there.
İçeride kimse yok.
No one's going in there.
- İçeride kimse yok.
There's nobody here.
Adın, nasıl göründüğün, taşıdığın kağıtlar hiçbirinin önemi yok. Çünkü, burada içeride ne olduğunu kimse değiştiremez.
Your name, how you look, the pieces of paper that you carry, none of it matters, because nothing can change what's inside here.
İçeride kimse yok.
There's nobody in there.
James'in rolünü oynayacak hiç kimse yok. İçeride ruhunu ele geçirebileceği bir erkek yok.
There's no way for James to..... to play his part.
İçeride kimse yok.
No one's in there.
- İçeride kimse yok mu?
- Isn't there anyone up there?
İçeride kimse yok.
here is nobody inside.
İçeride kimse yok.
There's nobody inside.
İçeride kimse yok mu?
Anybody in?
- İçeride kimse yok!
- No one's there!
İçeride kimse yok.
Yes.
- İçeride kimse yok.
Look, there is no one here. Let's go.
İçeride hiç kimse yok.
There's no one inside this place.
İçeride kimse yok.
There is nobody inside.
İçeride kimse yok.
There's no one in.
İçeride kimse yok.
There was no one there.
İçeride kimse yok!
There's no one inside!
İçeride kimse yok!
There's nobody in there!
İçeride kimse yok artık.
There's no one in there.
İçeride kimse yok dostum.
The bitch ain't here, man. Let's get out of here.
İçeride kimse yok.
Doesn't seem to be anybody inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]