English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kaybedecek vaktimiz yok

Kaybedecek vaktimiz yok traduction Anglais

129 traduction parallèle
- Haydi, kaybedecek vaktimiz yok.
- Come on, we've got no time to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok.
We haven't got a minute to lose.
Acele et, kaybedecek vaktimiz yok!
Hurry, weve got no time to lose!
Kaybedecek vaktimiz yok!
Stay where you are! We don't have time to lose!
Neyse, simdi bu sekilde kaybedecek vaktimiz yok.
Anyway, there's no time for worrying about that now.
Kaybedecek vaktimiz yok.
We've no time to lose.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
- We've no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok!
We have no time to lose!
Lütfen. Kaybedecek vaktimiz yok.
Please, please, we don't have any time.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
- There's no time to lose.
General, kaybedecek vaktimiz yok.
General. We better get started.
Hadi Dexter. Kaybedecek vaktimiz yok.
- Come on, Dexter, we've no time to lose.
Evet. Kaybedecek vaktimiz yok cadı Prenses'in hayatını tekrar ele geçirebilir.
We have no time to lose, or the witch may regain her life.
Kaybedecek vaktimiz yok.
We have no time to lose.
Haydi, kaybedecek vaktimiz yok!
We don't have time to lose, come on!
Kaybedecek vaktimiz yok!
We haven't one moment to lose!
Kaybedecek vaktimiz yok.
Come on, hurry, no time to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok.
We have no time to lose
- Kaybedecek vaktimiz yok.
We don't have the time to spare, captain.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
- There's not a moment to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok.
There's no time to loose.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
- There's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
You have no more time to loose.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
Is that the way to stop? - Let's not late! Climb in!
- Kaybedecek vaktimiz yok.
No time to lose.
Bu durumda kaybedecek vaktimiz yok.
In that case, we've no time to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok.
I haven't got all day.
Kaybedecek vaktimiz yok.
Pedro, there's no time to waste.
Spike da mağarada. Öyleyse kaybedecek vaktimiz yok.
We must go to the cave and destroy the space bridge immediately.
Öyleyse kaybedecek vaktimiz yok. Hemen mağaraya gidip acilen uzay köprüsünü yok etmeliyiz.
- And we'll have a surprise waiting for them when they arrive!
Kumar makineleriyle kaybedecek vaktimiz yok.
We don't have time to fool around with the slot machines now.
Kaybedecek vaktimiz yok.
There's not a moment to spare.
Kaybedecek vaktimiz yok.
No time to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok.
I'll think... There's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok. - Pekala. Hadi başlayalım.
OK, here we go.
Kaybedecek vaktimiz yok. - Beni bu ölü adamla böyle bırakmayın!
- Don't leave me with this dead man!
Kaybedecek vaktimiz yok.
There's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
Now, we've no time to waste.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
- We don't have time for this.
Üzülerek kaybedecek vaktimiz yok.
There's no time to worry about blame.
Kaybedecek vaktimiz yok.
We have no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
we haven't got a moment to lose.
- Kaybedecek vaktimiz yok!
- No time to lose!
Kaybedecek vaktimiz yok.
We've got no time to lose.
Kaybedecek vaktimiz yok!
We have no time to waste!
Kaybedecek vaktimiz yok!
We haven't a moment to lose!
Kaybedecek vaktimiz yok.
This is no time for bean shooting'.
Kaybedecek hiç vaktimiz yok.
We ain't got any time to lose.
Burada olmanız yasak ve kaybedecek hiç vaktimiz yok.
It's forbidden and we have no time to waste
Kaybedecek fazla vaktimiz yok.
There's no point in wasting more time.
Kaybedecek fazla vaktimiz yok.
There isn't much time to lose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]