English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kim bu

Kim bu traduction Anglais

30,652 traduction parallèle
- Kim bu Turnbull?
All right, who is Turnbull?
Kim bu işi yürütüyor?
Who's running point?
Tamam, kim bu yatırımcı?
Okay, so, who is this financier?
Kim bu adam?
Who is he?
O halde kim bu adam?
Then who the hell is he?
Kim bu kadın?
Who is she?
Kim bu Jason Putnam?
Who is Jason Putnam?
Kim bu şekilde katil tutar?
Who hires a killer this way?
Kim bu kız? Bir kız işte.
She's just a girl.
Tamam, Başka kim bu kadar zahmete girer?
Okay, who else is gonna go to such lengths?
Kim bu LokSat?
Who the hell is LokSat?
Ee, kim bu görmeye gittiğimiz adam?
So, who is this guy we're going to see?
Kim bu şahsın sıraya kaynak yapmasını sorun ediniyor?
Who here takes issue with this person cutting the line?
Kim bu şahsın...
Who here takes issue with this person- -?
Kim bu şahsın...
Who here takes issue- -?
Ve kim bu Jack kişisi zaten?
And who is this Jack guy, anyway?
- Kim bu?
Who is it?
Kim bu... bu Mikkhel de ne?
Who is... what is Mikkhel?
Kim bu adamlar?
Who the hell are they?
Bu kaltak kim ya?
Who is this bitch?
- Bu kim?
Who is that?
- Bu afet kim böyle?
Hubba-hubba, who's that?
- Bu adam kim?
Who is this guy, now?
Bu metanın kim olduğunu biliyor musunuz?
Wait, do you know who the meta is?
Bu kim?
Who's this?
Bu toplantıyı kim düzenlediyse bir adım öne çıksın.
Whoever called this meeting, you best step out.
Bu adamlar da kim böyle?
Who the hell are those guys?
Biz gerçeğiz ama bu akıl oyunlarını her kim oynuyorsa tam olarak işe yaradığını sanmıyorum.
We're real, but whatever's playing these head games with us, I don't think it's fully working.
Siz bu küle ve kemik kalıntılarına DNA testi yapıp kim olduğunu ve Prometheus'un neden onun kalıntılarını sakladığını bulun.
Well, I got to go, so you guys need to run a DNA test on these ashes and bone fragments to find out who this person was and why Prometheus is keeping their remains.
Bence... bu resimleri çeken her kim ise o.
My money... it's whoever took those pictures.
Oh, bu da kim?
Oh, who's that?
Doğru, şey, bu beyefendiyi tanımıyorum, Fakat benim bölgemin tarihini korumaya çalışan her kim olursa olsun Alkışı hakediyor.
Right, well, I don't know this gentleman, but anyone who helps protect the history of my region is to be applauded.
- Bu kim?
Who's this?
Beyefendi, bu mülke yerleşmenize kim izin verdi?
Sir, who gave you permission to occupy these premises?
Yani bence, ya erkenden Noel ikramiyesi dağıtıyor ya da gerçekten o Beretta'yı almak istedi. Bu işi kim yaptıysa davasını düşürmek için müvekkilinize bir şans tanıdı. Doğru.
So, uh, I'm thinking either he was trying to get you to give out early Christmas bonuses, or, um, he was actually interested in purchasing that Beretta.
Bu ne zamandan beri olan bir şey kim bilir, değil mi?
Who knows how long this has been going on, you know?
Bu kadar çok ortak noktanız olduğunu kim bilebilirdi?
I mean, what are the chances that you two would have so much in common?
- Bu saatte kim olabilir ki?
Who could it be at this hour?
Bu kadının kim olduğunu merak bilmek istiyorum.
I want to know who the woman is.
Anne, bu kim?
Who's this, Ma?
Bunları biliyorum anne, ama bu kim?
I know that part, Ma, but who is this?
Bu askerler de kim?
And who are all these soldiers?
Bu büyük kutuda kim yaşayacak şimdi?
Who will, uh, live here now in this big box?
Ama, bekle bu küçük yeşil boru kim çağırdı?
But, oh, wait... who invited this little green chimney?
Kim bu herif?
So, who is he?
Eğer bu olmasaydı, kim bilir neye bulaşmış olurdum?
If that hadn't happened, who knows what I would have been walking into?
Vay be, bu kadar komünist sempatizanı olduğunu kim bilirdi ki?
Wow. Who knew you were such a commie sympathizer?
Bu kadar pislik olduğunu kim bilirdi ki?
Who knew you were such a jerk?
Peki, bu hikayeler bize kim olduğumuz ve nereden geldiğimiz hakkında ne söylüyor?
Every religion has a creation story, so, what do those stories tell us about who we are and where we came from?
Bu toprakların yaratılış hikayesini kim bilir ne zamandır anlatıyorlar.
They've told the story of this land's creation for as long as anyone can remember.
Sadece bu dünya üzerinde bir kişi var bunu yapacak şimdi kim prensi kurtarabilir?
Your Highness / there's only one person on this earth who can save the Prince now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]