Nereden buldunuz traduction Anglais
864 traduction parallèle
Onu nereden buldunuz, Piyango kutusunda mı?
Where did you find it, in a box of Cracker Jacks?
- Bunları nereden buldunuz?
- Where'd you get them?
- Siz nereden buldunuz bunu?
- Where did you get it?
- Nereden buldunuz?
- Where did you get that?
- Bunu nereden buldunuz Tarzan?
- Where did this come from, Tarzan?
Bütün bu hazineleri almak için parayı nereden buldunuz?
Where did you get the money to pay for all these treasures?
- Nereden buldunuz bunu?
How did you get it?
- Bu kadar parayı nereden buldunuz?
How'd you get all this money? Sold things, chopped cotton.
Nereden buldunuz onu?
Where did you get a hat like that?
Bu viskiyi nereden buldunuz?
How do you get whiskey?
Bunu nereden buldunuz?
Where did you get this?
Bu çayı nereden buldunuz?
Where'd you pick up this tea drinking?
- Bunu nereden buldunuz?
- Where did you get this?
Bunları nereden buldunuz?
Where did you get this?
Patenleri nereden buldunuz?
Where did you get the skates?
- Mektubu nereden buldunuz?
- How did you get the letter?
Parayı nereden buldunuz?
Where'd you get the money?
Bu uysal atları nereden buldunuz?
Where'd you boys, uh, get these here gentle horses?
Bu parayı nereden buldunuz Bayan Carmichael?
Say, where'd you get that cash, Miss Carmichael?
- Nereden buldunuz?
- Where'd you get it?
- Bunu nereden buldunuz?
- Where did you get that?
- Nereden buldunuz?
- Where did you get it?
O kızı nereden buldunuz?
Where did you find the girl?
Bunu nereden buldunuz?
Where did you get it?
Nereden buldunuz?
Where did you find it?
Haddimi aşmak gibi olmasın ama... bu ilginç kehanetleri gördüğünüz... kristal kürenizi nereden buldunuz?
Well, now, would it be asking too much... if I could learn from you what crystal ball... you got these astounding facts from?
Nereden buldunuz?
How did you come by it?
- Bunu nereden buldunuz?
- Where'd you get this one?
Parayı nereden buldunuz?
- Where'd you get money?
- Bu bayanı nereden buldunuz?
- Where you find her?
Bu sigara kutusunu nereden buldunuz?
Where did you get that cigarette case?
Bunu nereden buldunuz?
Where did you find this?
- Bu arabayı nereden buldunuz?
- Where'd you get this car?
- Bunu da nereden buldunuz?
- Where did you find that?
Bunu nereden buldunuz?
Where did you find it?
Nereden buldunuz bunu?
What the blazes?
Onca çiçeği nereden buldunuz?
Where'd you get all these flowers?
Bunu nereden buldunuz?
Where did you find that? That's us!
Marianna Terranova, cinayet silahını nereden buldunuz?
Mariannina Terranova, where did you get the murder weapon?
- Bunları nereden buldunuz?
- Where did you get these?
Onu nereden buldunuz?
Where did you get it from?
Bu şarabı, özür dileyerek soruyorum, nereden buldunuz?
Where did you get this... - pardon me - this excellent wine?
Bu ateşi yakacak kadar odunu nereden buldunuz?
And where did they get the wood for this fire?
Söylesene, bu malzemeleri nereden buldunuz?
Say, where'd you get all the materials?
- Bu kadar parayı nereden buldunuz?
Where did you get the money?
- Nereden buldunuz bunu?
Where did that come from?
Bunu nereden buldunuz?
This paper, where did you get it from?
Onu nereden buldunuz?
Where did you get it?
Dairenizi nereden buldunuz?
Where did you get your apartment?
- Bunu nereden buldunuz?
How did you get a hold of this?
O parayı nereden buldunuz?
Where did you get that money?
buldunuz mu 39
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363