English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Niye buraya geldin

Niye buraya geldin traduction Anglais

249 traduction parallèle
Niye buraya geldin.
What do you think you're doing?
Anne, yorgunsun niye buraya geldin?
Mother-in-law. What are you doing here?
Niye buraya geldin?
Why are you here?
Niye buraya geldin?
Why did you come here?
Niye buraya geldin?
Why'd you have to come to Capital City?
Niye buraya geldin?
Why come out here?
- Niye buraya geldin?
- Why did you come here?
Saklanmak için niye buraya geldin?
Why did you come here to hide?
Niye buraya geldin ki?
Why did you have to come here?
Niye buraya geldin?
Why have you come here?
- Niye buraya geldin?
What made you come here?
Ama madem dosyayı şimdi bize vermeyecektin, niye buraya geldin?
But if you are not going to give it to us now, why have you come here?
Ayağımızın altında dolaşmak istemiyorsan, niye buraya geldin?
What're you down here if you don't want to crowd us.
- Niye buraya geldin?
- Why have you come here? [br]
- Ama niye buraya geldin?
- But why have you come here?
O zaman niye buraya geldin?
So why are you here?
- Öyleyse niye buraya geldin?
- So why you'd come here?
- Buraya niye geldin?
- What are you doing here?
- Buraya niye geldin?
Then why are you here?
Niye birden buraya geldin?
Why did you come in to work?
- Buraya niye geldin ki?
What did you come up here for?
Niye geldin buraya?
It's a pleasure.
Sen buraya niye geldin?
Why are you here?
Niye ta buraya kadar geldin?
WHY'D YOU HAVE TO COME HERE?
Niye aceleyle buraya geldin o zaman?
Why did you come rushing here then?
- O zaman buraya niçin geldin, bana niye anlattın?
- Then why tell me about it?
- Niye geldin buraya?
- What're you here for?
İşe yaramazsam buraya niye geldin?
What did you come in here for, if I'm good for nothing?
Niye geldin buraya?
What are you here for?
Buraya niye geldin öyleyse?
Why did you come here in the beginning?
- Daha değil. Buraya niye geldin?
- What are you here for?
Buraya niye geldin?
Why did you come here?
- Buraya niye geldin?
- Why you come to this place?
Bugün buraya niye geldin?
Why did you come down here today?
Niye geldin buraya, sadece iş için mi?
What do you think you're down here, all business?
- Buraya niye geldin, karar versene.
- Decide what you're here for.
Niye geldin buraya?
Why did you come here?
Chris, buraya niye geri geldin?
Chris, why'd you come back here?
Bu akşam niye geldin ki buraya?
What are you doing here?
- Niye geldin buraya?
- What'd you come here for?
Buraya niye geldin?
- Why do you have to come here?
- James, buraya niye geri geldin?
- James, what are you doing back here?
Sen ha, buraya niye geldin, git burdan!
You, what have you come here for.
Anne... buraya büyük anneyi görmeye geldin. | Niye onun hakkında soru sormuyorsun?
Mother... you have come here to see Grandma.
Buraya niye geldin?
What are you doing here?
- Flipper, buraya niye geldin?
Can you help me, please?
Buraya niye geldin?
Why did you come?
Yani buraya niye geldin? Beni rahatlatmaya mı?
- So you came here to comfort me?
Nasıl geldin buraya, hem niye? Duvarlar yüksek, zor aşılması, Kim olduğunu düşün, mezar olur sana bu yer.
and wherefore? considering who thou art. that dares love attempt.
Bu gece buraya niye geldin?
Why did you come here tonight?
Öyleyse niye buraya geldin?
Well, then why are you here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]