Onlara ihtiyacım yok traduction Anglais
312 traduction parallèle
Onların bana ihtiyacı yok, benim onlara ihtiyacım yok.
They don't need me, and I don't need them.
- Onlara ihtiyacım yok.
- I don't need them.
Artık onlara ihtiyacım yok.
I won't need them anymore.
Onlara ihtiyacım yok.
I won't be needing them.
Onlara ihtiyacım yok.
I don't need them.
Hayır, artık onlara ihtiyacım yok.
No, I've got no need for them.
Artık onlara ihtiyacım yok.
I've got no use for them anymore.
Hayır, teşekkürler. Onlara ihtiyacım yok efendim.
I don't need anyone, sir.
Şey, sizi temin ederim benim onlara ihtiyacım yok.
Well, I can assure you that I don't need them.
Onlara ihtiyacım yok.
I wouldn't need it all.
Artık onlara ihtiyacım yok.
I don't need them anymore.
Onlara ihtiyacım yok.
They make me feel sick.
Onlara ihtiyacım yok.
I have no need of them.
Kimseye hiçbir zaman ihtiyacım olmadı ve şimdi de onlara ihtiyacım yok.
I've never needed anybody, and I don't need them now.
Onlara ihtiyacım yok...
I do not need them...
Onlara ihtiyacım yok. Kimseye ihtiyacım yok.
I don't need them.
Lanet olsun, eldivenlerimi Brian'ın bürosunda unuttum. Onlara ihtiyacım yok.
Oh, damn it, I left my gloves in Brian's office.
Onlara ihtiyacım yok
I don't think I need them now
- Onlara ihtiyacım yok.
- I don't need'em.
Onlara ihtiyacım yok ama seviyorum.
I don't need them, but I love them.
Madem sen benimsin, onlara ihtiyacım yok.
If I have you, I don't need them, right?
Cömert bir teklif - ama onlara ihtiyacım yok.
Thanks, but I don't need them.
Onlara ihtiyacım yok.
I won't need them.
onlara ihtiyacım yok.
I don't need them.
Onlara ihtiyacımız yok.
You don't need them.
Onlara artık ihtiyacım yok.
You keep them. I shan't need them anymore.
- Onlara ihtiyacımız yok.
We ain't gonna need'em.
Adamları da gönder, onlara ihtiyacımız yok, Skidmore.
Get rid of the men you don't need, Skidmore. Yes, sir.
- Hangi üniformayı seçmeliyim tatlım? - Hayır Leo. Bundan sonra onlara ihtiyacın yok.
No, Leo, you won't be needing those any more.
Bu gece onlara ihtiyacımız yok.
We don't need it tonight.
Ama onlara ihtiyacımız yok.
But we won't need them.
Ve senin gibi, okuma yazma bilen bütün insanların süslü kitapları yakılacak, çünkü onlara ihtiyacımız yok.
And all the people like you, that know how to read and write will be burned with their books, trust me!
Onlara ihtiyacımız yok.
We don't need those.
Onlara daha ihtiyacımız yok.
We don't need them anymore.
Onlara ihtiyacımız yok.
We don't need them.
Yaptığım şeyde ne yazık ki dürüstlüğün yeri yok. Ancak insanlara ihtiyacınız olduğunda onlara uyum sağlamasını bilmek gerekiyor.
There is nothing so impertinent or ridiculous which they will not believe, provided it be well seasoned with praise.
Onlara ihtiyacımız yok.
We don't need their scum.
- Bunun ne olduğunu anlamak için onlara ihtiyacımız yok.
- No need for them to go through this.
Onlara ihtiyacımız yok!
We don't need them!
Onlara ihtiyacım olduğunu düşünmüştüm, fakat şimdi bakınca ihtiyacım yok.
Well, i thought i needed it, But as it turns out... I don't.
Şükran Günü yemeği için onlara ihtiyacımız yok.
We don't need them to get a Thanksgiving dinner.
Canları cehenneme.Onlara ihtiyacımız yok Pekala kendimiz hallederiz.
Fuck them. We dont need them. Well take it up ourselves.
Onlara ihtiyacımız yok! - Evet var.
- It's not about getting more. we don't need them!
Rehineleri öldürmenin artık bize hiçbir faydası yok. Çünkü uçağa binerken onlara ihtiyacımız olacak.
Now it does us no good to kill the hostages because we'll need them when we take the plane.
- Onlara ihtiyacımız yok.
We have no use for them.
Benim kadınlarımın onlara ihtiyacı yok.
- My women don't need them.
Şimdi, eğer oyuncular oynamak istemiyorsa... kimin umrunda. Onlara ihtiyacımız yok.
Now, if the players don't want to play I don't give a damn, we don't need them.
Gerçi bu daha basit çağlarda onlara ihtiyacımız yok ama kahretsin ki, o kadar iyi hissettiriyor ki kadına bile ihtiyacımız olmuyor.
Although in these simpler times, we don't need them but heck, they feel so good we don't need the woman either.
- Onlara ihtiyacımız yok ki.
- Why do we need them?
Gördün mü, onlara ihtiyacımız yok.
See, we don't need them.
Onlara savaşırken ihtiyacımız yok.
Perhaps we need not rely on them to fight.
onlara ihtiyacım var 20
onlara ihtiyacımız yok 18
ihtiyacım yok 83
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
onlara ihtiyacımız yok 18
ihtiyacım yok 83
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26