English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ P ] / Peki ya bu

Peki ya bu traduction Anglais

2,070 traduction parallèle
Peki ya bu?
How about this one?
- Peki ya bu adam?
What about that guy?
- Peki ya bu adam?
What about this guy?
- Peki ya bu kızlar?
- Those girls?
Peki ya bu?
What about this? Hmm?
Peki ya bu eski yerli silahına ne dersiniz?
Well, what about this ancient native weapon.
Peki ya bu?
Oh, what about this?
Peki ya bu?
What about her? Stacy.
O işe yaramaz biri. Peki ya bu?
He was useless
Peki ya bu?
What about this one?
Peki ya bu benim suçum değilse?
What if it's not my fault?
- Peki ya bu?
And that's...?
Peki ya bu, güneş ışıklarıyla çilleri görünürken?
Ohh, and this one, with sunlight dappled on her face?
Peki ya bu Görüntü.
And what about this Blur? A freak.
Peki ya bu?
Well, how about this?
Peki ya bu iğrenç, çirkin, kokan herif?
What about this gross, ugly, smelly loser?
Peki ya bu eksantrik masa bacaklarına ne demeli?
And what about these funky table legs?
Peki ya bu harabeyi çoktan aldıysam?
What if... What if I already bought the sum'bitch?
- Peki ya bu?
Would that work?
Peki ya bu çocuk?
What about this guy?
Peki ya bu?
How'bout this one?
Öyle mi? Peki ya bu korkunç yüz? !
How'bout this scary face?
Peki ya bu tavşanlı iç çamaşırları?
What about these bunny undies?
Peki ya bu?
What about this guy?
Peki ya bu Sim ile ne kadar hissedebilirsiniz?
And how much with this one?
Peki ya bu adam?
How about this guy?
Peki ya bu?
What about this thing?
Peki ya bu başkası yakalanmak istemiyorsa eğer...
And if that someone doesn't want to be caught...
- Peki ya bu konuda...
- And you have an idea...
Peki ya bu olanların Cahill ve kariyeriyle alakası yoksa?
But this is bigger than you now. What if this doesn't end with cahill and the courier?
Peki ya bu?
What about this?
- Peki ya bu okullu çocuklar ne yapabilir?
And what can two schoolboys do?
Peki ya bu?
And this?
- Peki, ya bu alâmetler neyi işaret ediyor?
Apocalypse? And these specific omens - they're prelude to what?
- Peki ya bu?
What about this?
Peki ya size bu acıyı hafifletmenin yolunun Graystone endüstrisinden çıkan bir teknolojiyle mümkün olduğunu söylesem?
What if I told you there was a way to ease this, thanks to a breakthrough technology from Graystone industries?
Peki ne oldu bu Cara'ya?
So then what happened with this Cara?
Peki ya bu dava?
Well... What about this case?
Peki, ya bu olanlar -
Well, what about - -
Peki, ya bu yapılamaz ise?
But what if this couldn't be done?
Peki o zaman, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan, bu akşam neden sen ve öğretmen delisi arkadaşınla polisçilik ya da her neyse işte, bittikten sonra benimle hemen aşağıda ki Club Elegante'de buluşmuyorsunuz?
Well, Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian... how about when you finish with all your policing or whatnot... you and your hot-for-teacher friends come meet me... down at Club Elegante tonight?
Peki ya sen ve bu adam?
How about you and this guy?
- Peki ya babam bu işe nasıl karıştı?
How is my dad involved in all this?
Peki ya sen, bu tanıdık geldi mi?
And you, recognise this?
Peki, ya bu hayallerimin erkeği ise, - ve bu şansı kaçırırsam?
What if he is actually the man of my dreams, and... and I miss my chance?
Peki ya asla arkadaş olmadığımıza dikkat çeksem, sonra da gerçekten hak ettiğin bu felakete gülsek?
How about... I point out to you that we've never actually been friends, then laugh at your very well-deserved misfortune?
Peki ya bütün bunları babam öldükten sonra yapsaydın ve tüm bu pisliğe katlanmak zorunda kalmasaydık?
What if you'd have gotten a real job after Dad died and we could have skipped all this shit?
Peki ya sana, bu sabah birisinin Robert Westhouse'a suikast düzenleyeceğine dair bir istihbarat aldığımızı ve silahlı adamların da suikastçıyı öldürmek için orada olduklarını söyleseydim.
What if I told you that we had intelligence that someone was trying to assassinate Robert Westhouse this morning and that the gunmen were almost certainly there to take out the assassin.
- Yok ya? Ne zaman oldu peki bu?
When did I do that?
Peki, bu benim düşüncem olmasıydı kimse yoktu nitelikli ya da yeterince adanmış Eğer denetlemek...
Well, it was my opinion that there wasn't anyone qualified or dedicated enough to supervise you...
Şu böyle istiyor bu böyle istiyor peki ya dostum sen ne istiyorsun?
So this guy wants this, and that guy wants that, but, man, what do youwant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]