Sakın korkma traduction Anglais
636 traduction parallèle
Sakın korkma.
Don't be afraid.
Sakın korkma.
Don't be scared.
Sokaklarda emniyette olacaktır, sakın korkma.
She'll be all right on the streets, never fear.
Sakın korkma.
No, don't be scared.
Sakın korkma, senin için geri döneceğim kuzucuğum.
Never you fear, I'll be back for you, my fine bucko.
Sakın korkma ama ülkeden hemen çıkmalıyız.
I don't want to alarm you, but we have to leave the country at once.
- Sakin ol, sakın korkma.
- Keep calm, don't be frightened.
- Sakın korkma.
- Don't be afraid of him.
Sakın korkma tatlım.
Don't be frightened, sweet.
Sakın korkma.
Never fear.
Hayat her zaman hoş değildir, ama sakın korkma.
It ain't fun sometimes, but don't you be afraid.
Sakın korkma.
Just don't be afraid.
Sakın korkma e mi?
Don't be frightened.
Sakın korkma, Birgitta Carolina.
Don't be afraid, Birgitta Carolina.
Sakın korkma.
Do not fear.
Sakın korkma.
Don't... be... afraid.
Eğer gelirse sakın korkma.
If he comes in now, don't be afraid.
Sakın korkma.
UNDERSTAND?
Sakın korkma.
Don't be frightened.
Sakın korkma yabancı.
But don't be afraid, stranger.
Sakın korkma, sadece rüzgar.
Don't be frightened. It was only the wind, my dear.
Sakın korkma, hemen geri dön!
Now, Pete, don't panic. Turn around!
Ondan sakın korkma.
Don't be afraid of him.
Sakın korkma çünkü çok fazla ses çıkacak.
Don't be frightened if it makes a big bell noise.
Sakın korkma, ne düşünürsen söyle.
Don't be afraid to say what you think.
- Gel benimle. Sakın korkma.
- Come with me, and don't be afraid.
Sakın korkma!
Don't be afraid!
Pete, korkma oğlum. Sakın korkma.
Pete, boy, don't be scared.
Sakın korkma.
Do not be afraid.
Bir şey yok hayatım, sakın korkma.
It's all right, sweetheart, don't be afraid.
Sakın korkma! Bu Kol Mu Kardeşe ait..
Don't be scared, this belongs to Mu Qing.
Mari tatlım, sakin ol, sakın korkma.
Now, Marie, darling, don't be frightened.
Sakın korkma, her şey yoluna girecek.
And don't worry. Everything's going to be all right.
Sakin ol tatlım. Sakın korkma.
Now, my darling, don't be frightened.
Ama sakın korkma!
Only don't be frightened!
Sakın korkma.
Don't be afraid
Uzmanlardan sakın korkma!
Don't be spooked by the experts.
- Sakın korkma.
- Don't be afraid.
Sakın korkma...
What we are doing...
Sal, bu senin ilk uçağa binişin sakın korkma, tamam mı?
Because this is your first plane trip... ... don't be scared, okay?
Sakın korkma, ama...
- Don't be afraid, but...
Sakın korkma!
Just don't be scared!
Sana baktığımda korkma sakın.
You mustn't be frightened if I look at you.
Korkma sakın.
Don't be afraid.
Sakın korkma.
Now, don't be frighten.
Korkma sakın.
Don't be frightened.
Korkma sakın.
Have no fear. It's only me.
"Korkma sakın Madame, gözün görmediği bir ızdırap bahtsızlığımın çınlayışlarıyla doldururken evreni."
"Above all... "... fear not that a distress sightless... "... fills the universe with the resound of my misfortune, Madame :
Korkma sakın. Az kaldı.
Just a little bit more...
Korkma sakın Frederick.
Don't be afraid, Frederick.
Uyandırmayayım diye korkma sakın. Rahat ol.
Don't worry about waking somebody up.
sakın korkmayın 17
korkma 1266
korkmak 19
korkmayın 368
korkmana gerek yok 112
korkmak mı 66
korkmadım 36
korkmanıza gerek yok 47
korkmalısın 19
sakin 545
korkma 1266
korkmak 19
korkmayın 368
korkmana gerek yok 112
korkmak mı 66
korkmadım 36
korkmanıza gerek yok 47
korkmalısın 19
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakini 69
sakıncası yoksa 299
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol 5553
sakinim 57
sakini 69
sakıncası yoksa 299
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610