English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Z ] / Zamanımız yok

Zamanımız yok traduction Anglais

4,018 traduction parallèle
Michael, fazla zamanımız yok.
Michael, we don't have much time.
Fazla zamanımız yok! Kraliçe ölürse bölük komutanlarını tutan bir şey kalmaz.
There's no time! there will be nothing to hold the Squadron Leaders back.
Fazla zamanımız yok!
Time is of the essence!
Sadece şu anda buna zamanımız yok.
We just don't have time for that right now.
Hayır Tony, bunun için zamanımız yok.
No, Tony, we don't have time.
Bunun için zamanımız yok Ben.
We don't have time for this, ben.
Pete, şimdi paranoya yapacak zamanımız yok.
Pete, this is no time for paranoia.
- Çok fazla zamanımız yok.
- We don't have a lot of time.
Fazla zamanımız yok. - Nefes alamıyorum.
We don't have a lot of time.
Pekâlâ, bunun için zamanımız yok.
Okay, we don't have time for that.
Becca davamıza nadir kitaplar kadar adanmış olsa da 3. tekerlekler veya antrenman tekerlekleri için zamanımız yok.
As devoted as rare books Becca is to our cause, we don't have time for third wheels or... Training wheels. I know.
- Fazla zamanımız yok Teo.
We don't have time for this, Teo.
Başka yol bulacak zamanımız yok.
There's no time to find another way.
Tamam bunun için zamanımız yok. Benim de şeytana tapanlara ayıracak vaktim yok.
Okay, we don't have time for this.
Zamanımız yok.
We don't have time.
Ama o tür bir zamanımız yok.
- But we don't have that kind of time. - Mm...
- Yüzbaşı, zamanımız yok!
Captain, we don't have much time!
Fazla zamanımız yok, dostum.
We don't have much time, man.
Güzel. Çünkü fazla zamanımız yok.
Good, because we don't have much time.
Zamanımız yok.
Look... we don't have much time.
Çok fazla zamanımız yok.
We don't have much time.
Ward yerine ulaştı, yani çok zamanımız yok.
Ward's on-site, so we don't have much time.
Bunun için zamanımız yok.
We don't have time for this.
Oyalanmak için zamanımız yok, çocuklar.
No time for whistling', boys.
Çocuklar, bunun için zamanımız yok.
Guys, we don't have time for this.
Gerçekten bunun için zamanımız yok.
We really don't have time for this!
Fazla zamanımız yok.
We don't have time.
Kaybedecek zamanımız yok!
We don't have time.
Çocuklar, zamanımız yok!
Guys, we have no time!
Buna zamanımız yok, daha sonra kavga edebilirsiniz.
We don't have time for this, you can argue later.
O kadar zamanımız yok.
We don't have much time
Zamanımız yok!
There's no time!
- Bunun için zamanımız yok.
We don't have time for this.
Ata bindirin. Çok fazla zamanımız yok.
Get her on a horse.
Çok fazla zamanımız yok bu yüzden dinle beni.
We don't have much time so just listen to me.
Fazla zamanımız yok.
We don't have much time.
- İsraf edecek zamanımız yok.
There's no time to waste.
- Zamanımız yok ki.
- We don't have time.
- Zamanımız yok.
- We don't have time.
Bunun için zamanımız yok.
There's no time for that.
Yeterli zamanımız yok.
We don't have enough time.
Dorothy, fazla zamanımız yok.
Dorothy, we don't have much time.
Zamanımız yok.
There is not enough time.
Fazla zamanımız yok.
Our time is less than we thought.
Uzaktan ateşleyici yok, Michael,... ve yapmak için zamanımız da yok.
There's no remote detonator, Michael, and there's no time to build one.
MODOK, zamanımızı boşa harcadıkları için onları yok edeyim mi?
MODOK, shall I destroy them for wasting our time?
- Arabayı sabitleyecek zamanımız yok.
We don't have time to stabilize this car.
Malesef, senin için uzun zaman önce mühürlediğimiz bir kader. Ve şu anda da bundan başka şansımız yok.
Regretfully, a fate we would've sealed for you long ago... and one that we have no choice but to seal for you now.
Zamanımız yok.
- Fine, we don't have time.
Bu güvenlik duvarı için zamanım yok, bu yüzden onun şifresine sahip olmalıyız.
I don't have the time for this firewall, so we've got to get her password.
Fakat kalbi zamanında bulacağımızın bir garantisi yok.
But there is no guarantee that another heart will become available in time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]