Çabuk buraya gel traduction Anglais
433 traduction parallèle
Çabuk buraya gel.
Come here, quíck.
Prissy! Çabuk buraya gel!
Come here, quick!
Çabuk buraya gel!
Come in here, quick!
Çabuk buraya gel.
Come here quickly.
Çabuk buraya gel?
- What are you doing here?
Çabuk buraya gel! Çabuk buraya gel!
Come here quickly.
Çabuk buraya gel!
Come here, quick!
Çabuk buraya gel, seni canavar seni.
Come on, quick, you little monster.
Çabuk buraya gel!
Get down here, quick.
Çabuk buraya gel.
It's better for you. No, it's a misunderstanding.
- Çabuk buraya gel!
Come here, you!
Çabuk buraya gel.
You come here, Bull's-eye.
Çabuk buraya gel!
Get your ass in here!
Çabuk buraya gel.
Quickly. Over here.
Çabuk buraya gel.
Come back, you.
Çabuk buraya gel!
Get over here, fast!
Baba, çabuk buraya gel!
Dad, come in here quick!
Çabuk buraya gel!
Get your ass out here!
Çabuk buraya gel!
Come here at once!
Çabuk buraya gel!
Come quickly!
Bill, çabuk buraya gel!
Bill, come here, quick!
Fıskiye Hayaleti! Çabuk buraya gel.
Spirit, spirit...
Çabuk buraya gel.
Come to us.
Buraya gel, çabuk!
Back here, quick!
Buraya gel, çabuk.
Come here. Quickly.
Çabuk gel buraya!
Come back, here!
Cole, buraya gel, çabuk!
Cole, come here quick!
Buraya gel, çabuk!
Quick, come on!
Binbaşı buraya gel, çabuk!
Major, over here, quick!
Linda, buraya gel çabuk!
Linda, come here!
- Buraya gel, çabuk.
- Come here, quick!
Buraya, çabuk gel.
Here, come quick.
Meg, buraya gel, çabuk!
Meg, come here, quick!
Buraya gel çabuk, dinle.
Come here quick, listen.
Mike, buraya gel, çabuk!
Mike, here, quick!
Buraya gel, çabuk!
Come up, quickly!
Milou, buraya gel, çabuk.
Snowy. Come here quickly, Snowy.
Buraya gel, çabuk!
Come here, quick!
Gel buraya çabuk.
Come on!
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Get over here and bring a stretcher, quick!
- Raphael buraya gel, yardım et çabuk.
- Rafael, come quickly! - I'm right here, senora.
buraya gel. çabuk!
Come here. Quick!
Felix, çabuk gel buraya, bir daha söyletme!
Felix, get in here! I won't ask again!
Philippe! Buraya gel, çabuk!
Philippe, come here quickly.
Alberto çabuk gel buraya!
Alberto! Come here, quick!
- Edie bir dakika buraya gel, çabuk!
Edie, come here a minute.
Gel buraya çabuk.
Come on over here.
Şaban çabuk gel buraya.
- What are you doing?
Gel, gel, gel. Çabuk, çabuk gel buraya gel.
- Of course, very easily...
Çabuk. Buraya gel! Yaklaş.
Come here... closer!
Buraya gel, çabuk ol.
Come here, hurry.
çabuk buraya gelin 20
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya geldin 19
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya geldi 35
buraya gelsene 50
buraya gelir misin 63
buraya gelin 820
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya geldin 19
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya geldi 35
buraya gelsene 50
buraya gelir misin 63
buraya gelin 820
buraya gelebilir misin 28
buraya gelirken 28
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelemezsin 26
buraya gel evlat 23
buraya geliyor 107
buraya gelme 27
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel tatlım 38
buraya gelirken 28
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelemezsin 26
buraya gel evlat 23
buraya geliyor 107
buraya gelme 27
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel tatlım 38
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gel oğlum 33
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geller 16
geliyorum 2650
geldin 84
geldi 321
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gel oğlum 33
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geller 16
geliyorum 2650
geldin 84
geldi 321
gel bana 68
geldim 384
geliyor 1263
gelmedi 96
geleceğim 238
gelmek ister misin 244
gelir 55
geldin mi 58
gelip 69
gelecek misin 89
geldim 384
geliyor 1263
gelmedi 96
geleceğim 238
gelmek ister misin 244
gelir 55
geldin mi 58
gelip 69
gelecek misin 89
geldiğinde 28
gelecek 246
geldi mi 70
gelen 22
gelirim 97
geliyorsun 30
geleceğe 29
gelmiş 30
geldik 352
gelsene 418
gelecek 246
geldi mi 70
gelen 22
gelirim 97
geliyorsun 30
geleceğe 29
gelmiş 30
geldik 352
gelsene 418