English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ş ] / Şunu kapatır mısın

Şunu kapatır mısın traduction Anglais

151 traduction parallèle
Şunu kapatır mısın? Hiç değilse kıs bari.
Would you mind shutting that off, or at least turning it down?
Şunu kapatır mısınız?
Do you mind?
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- Would you mind turning that off?
- Birazdan. Şunu kapatır mısın?
Close that, will you?
Şunu kapatır mısın?
Turn it off, dear, will you?
Şunu kapatır mısın, Doktor?
Turn that thing off, will you, Doc?
Şunu kapatır mısın?
Hang this up, will you?
Şunu kapatır mısın?
Would you shut this off? .
Şunu kapatır mısın?
Turn it off, will ya?
Tatlım, şunu kapatır mısın?
Could you turn that down, honey?
Lütfen şunu kapatır mısın?
Oh, please, would you...?
Şunu kapatır mısın?
- Somebody, please cut that projector. - Something wrong with him.
Şunu kapatır mısın lütfen?
Do you mind turning that thing off?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Can you turn that off, please?
Şunu kapatır mısın?
Will you turn that thing off?
Şunu kapatır mısın?
Shut that, will you?
- Şunu kapatır mısın, Lütfen?
- Shut that thing off, will you?
Şunu kapatır mısınız?
Would you mind turning that off, please?
Şunu kapatır mısınız.
Turn it off, will you?
Şunu kapatır mısın lütfen?
Will you please turn that off?
Şunu kapatır mısın?
Could you stop that, please?
Şunu kapatır mısın?
Will you shut it off?
Şunu kapatır mısın?
Could you turn it off? Could you turn it off?
Şunu kapatır mısın?
Hey, you want to stop that?
LV, şunu kapatır mısın?
- ♪ Up there where the air ♪ - LV, will you shut that up?
- Şunu kapatır mısın?
- Will you turn that down?
Pardon. Şunu kapatır mısın?
Turn it off.
- Şunu kapatır mısın lütfen?
Would you turn it off, please?
Şunu kapatır mısın, Lütfen?
Would you turn it off, please?
Şunu kapatır mısın?
Can you just turn the light off?
- Lütfen şunu kapatır mısın?
- Can you turn that thing off?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Will you please turn that off?
Şunu kapatır mısın?
Could you turn that down?
Şunu kapatır mısın lütfen?
Could you turn that off, please?
Şunu kapatır mısın?
Turn that off will you.
Şunu kapatır mısın lütfen?
Can you turn that off, please?
Şunu kapatır mısın?
Close that thing, will you?
Şunu kapatır mısınız?
Hey, do you mind turning that thing off?
- Şunu kapatır mısın? - We will be together then
Do it, Michael.
Şunu kapatır mısın?
Do you mine?
Kapatır mısın şunu?
Will you turn that off?
Peki. kapatır mısın şunu canım?
Right. Turn that off, would you, dear?
- Lütfen kapatır mısın şunu.
- Please turn that off.
Lütfen, şunu kapatır mısın?
Will you please turn it down?
Kapatır mısın şunu?
Would you turn that down?
Isabel, şunu lütfen kapatır mısın?
Isabel, can you please not do that?
Şunu bulup kapatır mısın lütfen?
Hey. Could you find that and turn it off, please?
Hey, Bo Memur Paski gidene kadar kapatır mısın şunu?
Hey, Bo... turn that down till Officer Paski leaves.
Şunu bir saniye kapatır mısın?
Can you turn that off for a second?
Hayır, şunu da kapatır mısın?
I'll shut these off.
Kırmadan önce şunu lanet şeyi kapatır mısın?
Would you turn the damn thing off before you break it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]