English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ş ] / Şunu yap

Şunu yap traduction Anglais

3,396 traduction parallèle
Her dakika nerede olduğunuzu bilmek isterler. Oraya git, buraya koş, şunu yap, bunu getir... kukla gibi oynatırlar.
Want to know where you are every minute of the day, run here, go there, do this, move that, then they treat you like a muppet.
Sen daha çok "bunu yap", "şunu yap", "arabaya bin" "birisi seni öldürmeye çalışıyor" olayındasın.
You're all like "do this", "do that", "get in the car cuz someone's trying to kill you." Kind of Bossy.
Tamam, o zaman burada şunu yapıcaz.
Okay, so here's what we're gonna do.
Stajyer şunu yap, stajyer bunu yap.
Interns do this, interns do that.
Şunu yapıyorum, tek bir malzeme alıp, onunla.. ... yedi kadar yemek yapabilirim, sadece gerçekten öğrenmek için.
I do this thing where I'll take an ingredient and I'll make like seven dishes with it, just to really get to know it.
"Şunu yap Jackson. Şuraya koş Jackson."
" Jackson, do this.
Yap şunu.
♪ Yellow ♪ Got it.
Yap şunu.
Yeah, shh.
Şunu söylemem gerekiyor ki... Donanma Bakanı'na yapılan şantaj işine bulaştın.
So, let's just say you were involved in a plot to blackmail the Secretary of the Navy.
Yap şunu!
Do it!
Şunu yap sadece.
♪ now I'm back on my feet ♪ It's just that, ♪ di ♪ just that one.
Şunu belirtmek isterim ki bunu son kez yapıyorum.
I just want to say that this is the last time I do this for you.
Belki bunun yardımı olur. Yap gitsin şunu ahbap.
Just do it, dude, okay?
Kafam karıştı, ne yap - - Tut şunu!
- I'm confused, what are we...? - Here!
- Şunu 10 yap.
Better make it 10.
- Yap şunu.
- I don't want to bludgeon you.
Yap şunu.Neden ben?
So do it. Why me?
Buna başlamadan önce şunu hatırlatayım. Bana iyilik yapmıyorsun. İş yapıyoruz.
But I'm going to say this before we start, this isn't you doing me a favor, this is work.
Yap şunu, Matthew.
Do this, Matthew.
- Yap şunu, yap şunu.
- Do it, do it.
Yap şunu, herkesin kahramanı olursun.
Do it. You'd be everyone's hero.
Yap şunu.
Do it.
Yap şunu, hepsini çıkar.
Just do it. Get them out of there.
Darlene, yap şunu.
Darlene, just do it.
Evlat, yap şunu!
Now!
Ama bunu bir kere yapınca, şunu unutma :
But once you do, remember this :
- Şunu on yap, Chuck.
Make that ten, Chuck.
- Bana bir iyilik yap, şunu aç
Aw...! Do me a favor, open that up for a sec.
Hatta şunu üç yap. Pekala, kadınını aldığına göre tişörtü bize geri ver.
Okay, you got your lady, now give us the shirt.
Git, yap şunu.
Go do this.
Anne, yap şunu.
Mom, do it.
Hadi, yap şunu!
Come on, do it.
Bir kere daha kontrollerini yap ve senden şunu istiyorum dörtten sonra telefon bağlama, tamam mı?
So once round, thorough check, and I want you phoning in no later than four, all right.
- Maura, sadece yap şunu.
- Maura, just do it.
- Yap şunu!
- Do it!
Yap şunu, Çavuş!
Do it, Sergeant!
Yap şunu yoksa trafiği yönetiyor olursun.
Do it or you'll be directing traffic.
- Yap şunu.
- Do it.
Ama sana şunu söyleyeyim, bu yapılan bir deliğin...
But I tell you, it's not just, just sticking a...
Hadi yap sunu, simdi.
Do it, do it now.
Şunu belirtmek isterim ki, her ne yapıyorsam bu senin için değil, Sybil içindir.
I want to make it clear that whatever I do, it's for Sybil and not you.
Pekâlâ, yap şunu.
Now arriving Track 101 on the lower level.
Yap şunu!
Just do it!
Yap şunu.
Now do it.
Adam akıllı yap şunu.
Move that over.
- Hadi yap şunu.
Let's do it.
Yap şunu.
Do this.
Tamam şimdi şunu yapıyoruz :
Okay here's the thing :
- Eğer cevap almak istiyorsan, yap şunu!
If you want her to answer, you just do it!
Fi yap şunu.
Fi, do it!
Yap şunu.
-... is over. Do it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]