English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Burada neler oluyor böyle

Burada neler oluyor böyle traduction Espagnol

165 traduction parallèle
Sır Gawain. - Burada neler oluyor böyle.
Un momento. ¿ Qué sucede aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué es todo esto?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué sucede aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Pero qué pasa?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué demonios está pasando?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos están haciendo?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué demonios pasa aquí?
Burada neler oluyor böyle!
¡ ¿ Qué carajo pasa aquí? !
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué cuernos está pasando?
Ev, burada neler oluyor böyle?
Ev, ¿ qué mierda pasa aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Dónde demonios está la enfermera?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos pasa aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos pasa?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué rayos ocurre aquí?
Burada neler oluyor böyle, grup falan mı yapıyorsunuz?
Y ¿ qué están haciendo aquí, una orgía o algo parecido?
Burada neler oluyor böyle..?
¿ que pasa aquí..?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos sucede acá?
Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos pasa aquí?
Bugün burada neler oluyor böyle?
¿ Qué pasa hoy aquí?
O zaman, burada neler oluyor böyle! ?
¿ Qué demonios está pasando aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
¡ Al demonio con lo que digas! ¿ Qué está sucediendo aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué está pasando aquí?
Frank, burada neler oluyor böyle?
Frank, en el nombre de Geraldo, ¿ qué demonios está pasando aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- Que carajo ocurrió ahí dentro?
Burada neler oluyor böyle? Bu aptalın Renee'den neden ayrıldığını biliyor musun çünkü Heather'la birlikteymiş. Fahişeyle.
Porque se está cogiendo a Heather la puta.
Burada neler oluyor böyle?
Que demonios pasa aqui?
George burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué carajos pasa?
Burada neler oluyor böyle?
Vaya, ¿ qué tenemos aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Que demonios esta pasando aquí?
Afedersiniz, efendim. Burada neler oluyor böyle?
Perdóneme, señor ¿ qué diablos está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué está pasando?
- Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué es esto?
Buyurun. Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos está pasando?
McNulty, burada neler oluyor böyle?
McNulty, viejo. ¿ Qué están haciendo aquí, viejo?
Burada neler oluyor böyle?
- No papi. ¿ Qué sucede aquí?
Burada neler oluyor böyle? Her yerde seni arıyordum.
¿ Dónde has estado?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué es lo que está pasando?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué rayos pasa aquí? ¿ Señor?
Burada neler oluyor böyle?
Qué está pasando aquí en la colina de Sam?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué es esto?
Tom, neler oluyor burada böyle?
Tom, ¿ qué diablos sucede aquí?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué carajo pasa aquí?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
¿ A qué te refieres?
- Burada neler oluyor boyle?
- ¿ Qué diablos ocurre aquí?
Gringo, neler oluyor burada böyle?
Gringo, ¿ qué demonios sucede ahí arriba?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué demonios pasa?
- Burada neler oluyor böyle?
Bueno, ¿ pero adónde van?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos está ocurriendo?
- Benimle böyle konuşma! - Hey! Burada neler oluyor?
¿ Qué rayos pasa aquí afuera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]