Değil mi charlie traduction Espagnol
369 traduction parallèle
Dünyadaki en iyi şov bu, değil mi Charlie?
Mayor espectáculo del mundo, derecha, Charlie?
İngilizce bilmiyorsun, değil mi Charlie?
¿ Charlie, no habla inglés o sí?
- İçki içersin değil mi Charlie?
Charlie, tu bebes ¿ verdad?
İyi bir bankacı küçük bir eksikliği telafi edebilir. Öyle değil mi Charlie?
Cualquier empleado puede disimularlo.
Değil mi Charlie?
¿ No es así, Charlie?
Dün geceki parti müthişti, değil mi Charlie?
Qué bien lo pasamos anoche, ¿ verdad?
Sanırım ben de en az düşündüğüm kadar sarhoştum, değil mi Charlie?
No estoy tan viejo como pensaba, ¿ eh Charlie?
- Bir mahsuru yok, değil mi Charlie?
- ¿ No te importa, Charlie?
Marino'yu tanıyorsun, öyle değil mi Charlie?
Charlie. ¿ Conoces a Marino?
Son birkaç hafta zor geçiyor, değil mi Charlie?
Las últimas semanas son siempre las más duras.
Bundan haberin yoktu, değil mi Charlie?
- Tú no lo sabías, ¿ verdad Charlie?
Luisa ile geri döneceklerine eminsin değil mi Charlie?
Estás muy seguro de que van a volver con el Louisa, ¿ verdad, Charlie?
Yine de oradan indik, değil mi Charlie?
Pero nosotros lo navegamos, ¿ verdad, Charlie?
Taşımacılık işimiz burada bitti galiba, değil mi Charlie?
Se acabó el transporte, ¿ no es así, Charlie?
En sonunda eski hâline döndün, değil mi Charlie?
Al fin has logrado recuperar la figura. ¿ No es así, Charlie?
Anlamıyorsun, değil mi Charlie?
No lo entiendes, ¿ verdad, Charlie?
Hâlâ anlamıyorsun, değil mi Charlie?
Todavía no lo entiendes, ¿ verdad, Charlie?
Güzel olduğumu düşünüyorsun, değil mi Charlie Brown?
Sí crees que soy hermosa, ¿ verdad, Charlie Brown?
Bu olayda beni zor durumda bırakmayacaksın değil mi Charlie?
No me vayas a dejar en mal lugar con este asunto.
Bu durumda söylenecek doğru bir şey bulunamaz değil mi Charlie?
Nunca encuentras las palabras correctas.
Garip değil mi Charlie Brown, bazı gelenekler nasıl da yavaş yavaş kayboluyor?
No es peculiar, Charlie Brown, cómo algunas tradiciones desaparecen.
- Charlie, okyanus ne harika değil mi?
- ¿ No es maravilloso el océano? - Muy bonito.
- Charlie Van Rumple ile değil mi?
¿ No será Charlie Van Rumple?
Kadehimi... Şu gelen Charlie değil mi?
Me gustaría hacer un brindis...
Unvan maçına çıkmak istiyorsun, değil mi, Charlie?
Quieres conquistar el título. ¿ No es eso?
Bay Charlie Yerliler'den nefret ediyor, öyle değil mi?
El Sr. Charlie, odia a los indios, ¿ verdad?
Biz bişeylerin değişmesi istemeyiz, değil mi, Charlie?
No queremos que nada cambie, ¿ verdad, Charlie?
Sen ve ben hep birbirimizi anladık, değil mi, Charlie?
Tú y yo siempre nos hemos entendido, ¿ verdad, Charlie?
Charlie benim için o kadar önemli değil.
Como en mi vida, en la que Charlie no es nada.
Az kalsın Charlie'yi vuracaktın, değil mi?
No irás a dispararle a Charlie, ¿ verdad?
Sen de duymuyorsun, değil mi?
Charlie libra hoy, ¿ no?
Hey Charlie, bu o adam değil mi?
Eh, Charlie, ¿ no es el mismo?
Charlie, dostum. Buraya oturmamda sakınca yok değil mi?
Hey, Charlie, ¿ no te importa si me siento acá hoy, no?
Charlie, North'un bu adamla ilişkili olması çok küçük bir ihtimal, biliyorsun, değil mi?
Hay pocas posibilidades de que Farmer tuviera algo que ver con North.
Hep işini bilirsin, değil mi?
Siempre piensas en todo, ¿ verdad, Charlie? Por eso estoy aún vivo.
Cody, Charlie Rogers'ı görmedin, değil mi?
Cody, no habrás visto a Charlie Rogers, verdad?
Bu Charlie'nin motoru değil mi?
No es la moto de Charlie?
Komik değil mi? Önceki gün bir hastamla Charlie hakkında konuşuyordum.
El otro día le estaba hablando de Charlie a un paciente mío.
Bunu Charlie için yaptım. İnsan sevgin den hiç bir şey kaybetmedin değil mi?
Oh, me olvidé lo tan humanitario que eras.
Charlie Brown, müthiş bir oyun değil mi?
Charlie Brown, ¿ no es una obra genial?
- Adınız Charlie, değil mi?
- Charlie, ¿ verdad?
- Değil mi, Charlie?
- ¿ Verdad, Charlie?
Hayat zor, değil mi, Charlie Brown?
Charlie Brown?
Yeğen Charlie ara sıra ufak tefek tavsiyelerde bulunsam kabullenmezlik etmezsin değil mi?
Sobrino Charlie... Si pretendo darte algunos pequeños consejos, por tontos que parezcan, ¿ no te molestarás verdad?
- Herkesle eşit şansa sahibim, değil mi! - Sen daha fazlasına sahipsin, Charlie.
- ¡ Tengo la misma oportunidad que otros!
Charlie, Frank Harmon'ı tanıyorsun değil mi?
- Charlie, ¿ conoces a Frank Harmon?
Charlie'nin başını ağrıtmak istemeyiz, değil mi?
No queremos que Charlie tenga problemas.
İyiyim. Charlie idi, değil mi?
Charlie, ¿ correcto?
Charlie ile evlendim, değil mi?
Me casé con Charlie, ¿ no?
Apaçık değil mi, Charlie? Bu anlaşma çok büyük, birisi kıskanıyor.
Está claro, alguien envidia este trato.
Yapma Victoria, Charlie anlıyor. Beni anlıyorsun Charlie, değil mi?
No, Charlie me entiende, ¿ verdad?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi ya 25
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi ya 25
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66