English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Evime gel

Evime gel traduction Espagnol

160 traduction parallèle
Benim evime gel.
" Ven a mi casa.
" Rica ediyorum, Hans, evime gel...
- Te lo ruego, Hans...
- Evime gel.
- Ven a mi casa.
- Evime gel
- Ven a mi casa
Yarın benim evime gel, olur mu?
Venga a mi casa mañana.
Burada işin bittiğinde evime gel, Camgöz'le çıkacağın seferi konuşmamız gerek.
Venga a mi casa cuando haya terminado aquí, y hablaremos sobre la misión en el Tiburón.
- O zaman evime gel.
Entonces... venga a mi casa.
Ya da sen gel istersen. Evime gel, beklerim.
O, si prefieres, ven tú a mi casa, y yo te esperaré.
Ağlayacak gibi hissediyorsan evime gel.
Si tienes ganas de llorar ven a visitarme.
Pekâlâ, akşam yemeği için evime gel.
Pues tú ven a cenar a mi casa.
8 : 00'de evime gel.
Venga a mi casa a las ocho.
Benim evime gel.
Te veo en mi casa.
- Arabamla evime gel.
Acompáñame a casa en el coche.
Benimle evime gel.
Ven en el coche.
Evime gel, kilise her şeyi halledebilir.
Venga a verme, la santa iglesia es capaz de resolverlo todo.
Şimdi, hemen eve git, eldivenleri al ve oradan evime gel.
Vuelve a tu casa, toma los guantes y ve a mi apartamento.
Bak ne diyeceğim : Benim evime gel.
Sabe que le digo, venga a mi casa.
"Bu gece gel, boşum senin için, böylece evime gelebilirsin."
"Ven esta noche. Bajaré la canasta... para ti, para que puedas subir a mi casa"
Benim küçük evime gel.
Entra en mi pequeño hogar.
Biraz şarap için evime gel.
Te quiere tu hijo, Alí. " ¡ Gracias!
"Roma büyük bir tehlike içinde. Evime gel."
"Grave peligro para Roma, ven a mi casa".
- Çok açık. Bu gece evime gel, hepsini unutayım gitsin.
- Venga a mi casa y yo lo olvidaré.
Hemen evime gel, sana başıma gelenleri anlatmak istiyorum.
Ven a mi casa ahora mismo. Quiero contarte lo que me pasó.
- Lanet olsun, evime gel de..
- Joder, ven a mi casa...
Konuşmak için evime gel.
Venga a mi casa a hablar.
Evime gel ve teklifimi dinle.
Ven a mi casa y escucha la proposición.
Gelecek hafta evime gel, öğrenirsin.
Ven a mi casa la semana que viene, y te lo contaré.
Bu gece benim evime gel. Sana omlet yaparım.
Regresa esta noche, te cocinaré una omelette.
Mindif'deki evime gel.
Ven a mi casa en Mindif.
Evime gel de, sana yemek yapayım.
Ven a casa y te hago una cena.
Sabah evime gel. Sekiz buçuk gibi. Adresim de şu.
Brendan, quiero que vayas a mi casa mañana temprano, a las 8 : 30, la dirección está en esta tarjeta.
Bu gece evime gel, ne demek istediğimi gözlerinle gör.
Ve a mi casa esta noche y verás a qué me refiero.
Sonra hafta sonu için benim kır evime gel.
Luego ven a mi casa de campo a pasar el fin de semana.
Hadi, evime gel.
Ven a mi casa, ven.
Bu akşam Queens'deki evime gel.
Quiero que vengas esta noche a mi casa en Queens.
Beş dakika sonra evime gel.
Nos vemos en mi casa en 5 minutos.
Akşam saat yedibuçukta evime gel.
Tengo el tema Cohen bajo control. En mi casa a las 7 : 30 esta noche.
Bu gece 11'de benim evime gel. ve geç kalma.
Ven a mi casa esta noche a las 11 y no llegues tarde.
Bu hafta sonu evime gel bir şeyler düşünürüz.
Ven a casa este fin de semana y concretaremos algo. Te dejaré la llave.
Evime gel. Eugene ile konuş.
Ven a mi departamento y habla con Eugene.
Yarın evime gel. Oğlumu da getir.
Veme a ver mañana y trae a mi hijo.
Yarın akşam 8'de evime gel.
Mañana en mi departamento a las ocho.
Ö zaman saat 7de 1 Milyonla benim evime gel, çünkü malı açık arttırmaya çıkarıyorum.
Entonces si la quieres, trae un millón a mi casa a las 7 porque estoy subastando la droga.
Peki, peki. Benim evime gel.
Muy bien, ven a mi casa.
Evime gel derdim ama henüz evim yok.
Te invitaría a casa, pero aún no tengo una.
Direkt benim evime gel.
Ven a casa directamente.
Yarın evime beni görmeye gel.
Promete que mañana vendrás a verme...
Gel hadi, evime girelim.
Vamos, entra a mi casa.
Evime gel.
Soy muy guapa, lo pasarás muy bien conmigo.
Evime gel.
- Ven a mi casa.
Hadi, yeni evime bakmaya gel.
Ven a ver mi nuevo apartamento. Sólo dos minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]