English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Gitmeme izin verin

Gitmeme izin verin traduction Espagnol

190 traduction parallèle
Gitmeme izin verin, ben de yarım saat sonra onu göndereyim.
Déjenme ir y se lo devolveré en media hora.
Kendi başıma gitmeme izin verin.
Déjeme ir por mi cuenta.
- Lütfen evime gitmeme izin verin.
- Por favor, déjame ir a casa. - Estás en casa.
Gitmeme izin verin, durdurun onu.
Suéltenme, déjenme.
Gitmeme izin verin dedim.
Suéltenme, les digo.
Hayır, Onunla gitmeme izin verin.
No, déjenme ir con él.
Lütfen gitmeme izin verin, Yoldaş General.
Por favor, compañero General.
- Lütfen gitmeme izin verin.
- Por favor, déjame marchar.
Küçük arkadaşınızın iyiliği için, gitmeme izin verin.
Les advierto que en el interés de su amiguita...
Lütfen gitmeme izin verin!
Dejadme ir a casa.
Gitmeme izin verin.
¡ Suéltenme!
Savcılığa gitmeme izin verin. İzin verin, yetkililere teslim olayım.
Permítanme entregarme al fiscal, a las autoridades.
Beni arabamda vurmak yerine kızımın düğününe gitmeme izin verin.
En vez de matarme aquí en el coche, déjeme ir a la boda de mi hija.
Lütfen gitmeme izin verin.
Por favor déjame ir.
- Gitmeme izin verin
- SuéItenme. ¿ Qué falta Ies hago?
Gitmeme izin verin. Size yalvarıyorum. Hayır!
Déjenme, se los ruego. ¡ No!
Lütfen, gitmeme izin verin. Yanımızda kalacaksın.
Por favor, déjeme ir.
Çözün beni, gitmeme izin verin.
Desátame, dejame ir
Dediğiniz gibi yapıp, yön bulma sistemimi onarın ve gitmeme izin verin.
Arregle mi sistema de navegación y déjeme ir.
Gitmeme izin verin lütfen.
Escúcheme, déjeme ir.
Bana yardım edin, gitmeme izin verin!
¡ Ayúdenme! ¡ Suéltame! ¡ Socorro!
Gitmeme izin verin, orospu çocukları!
¡ Tienen que soltarme, hijos de puta!
Imogen'in yanına gitmeme izin verin.
Déjenme ir con Imogen.
Mürettebatınızın iyiliği için, bu tekrar olmadan gitmeme izin verin.
Por el bien de todos, déjeme marchar antes de que vuelva a ocurrir.
Gitmeme izin verin!
¡ Déjame ir!
Benden ne istediğinizi bilmiyorum. Lütfen gitmeme izin verin, tamam mı?
No sé qué es lo que quieres de mí pero, por favor, déjame ir.
Gitmeme izin verin!
¡ déjenme ir!
Gitmeme izin verin, sizi- -
Déjenme ir, Tú- -
New York'a gitmeme izin verin.
Deje que vaya a Nueva York.
Evime gitmeme izin verin.
Déjeme ir a casa.
Bu çocuk kaçırma hikayesi için onlarla gitmeme izin verin.
- Deje que vaya con Lois y Clark.
Anne, Jane'in yanına gitmeme izin verin.
Por favor, déjame ir con Jane.
Gitmeme izin verin...
¡ Déjenme ir!
Gitmeme izin verin!
¡ Dejadme bajar!
Gitmeme izin verin, sen - -
Tú- -
Lütfen eve gitmeme izin verin.
¡ Por favor, déjeme ir a casa!
Gitmeme izin verin!
¡ Déjenme ir!
Lütfen, eve gitmeme izin verin.
- Por favor, déjenme ir.
Lütfen, eve gitmeme izin verin.
Por favor.
Neden bu yatakta yatıyorum? Lütfen gitmeme izin verin.
¿ Por qué estoy atada a esta cama?
Gitmeme izin verin yoksa kız ölecek.
O morirá.
Evime gitmeme izin verin.
Dejadme ir a casa.
Lütfen gitmeme izin verin.
Quiero decir que el problema soy yo. Mejor será que me deje ir.
Lütfen bir doktora gitmeme izin verin!
¡ Llevadme al médico!
Tamam, oraya gitmeme izin verin.
Dejame ir allí.
Ben meselelerden farklı şekilde üstün geliyorum, lütfen yatağıma gitmeme izin verin ve işleri kendi bildiğim yolla çözeyim.
Afronto las cosas de otra manera. Así que, por favor, déjenme volver a la cama a resolver mis problemas, de la única forma que sé.
Lütfen gitmeme izin verin.
Por favor. Deja que me vaya.
- Bana cevap verin, çatıda ne işiniz var? - Neden gitmeme izin verdiniz?
Contésteme, qué estabas haciendo en el tejado?
- Hey, gitmeme izin verin
- Suélteme,
Gitmeme izin verin!
¡ Déjeme ir!
Gitmeme izin verin.
Suéltenme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]