Hoş biri traduction Espagnol
1,178 traduction parallèle
Hoş biri, değil mi?
Parece un buen tipo, ¿ verdad?
Hoş biri.
Es encantadora.
Konu açılmışken, bu sabah yanımızda... pek hoş biri daha var galiba.
Hablando de eso, parece que tenemos... una atractiva sorpresa esta mañana.
` "Hoş biri.`"
" Un hombre agradable.
Elbette, seni daima hoş biri olarak düşünmüştür.
Claro que, ella siempre pensó que tú eras apuesto.
Hoş biri.
No está nada mal.
Bak, sırf sen hoş biri için belaya bulaşacaksın diye ben de bulaşmak zorunda değilim.
El hecho de que arriesgues tu cuello por ella no significa que yo lo haga.
Aslında, bana hiçte hoş biri gibi gözükmedi.
Bueno, en realidad, no es un hombre bueno Que aparenta ser.
- Hoş biri.
- Está bien.
O hoş biri!
¡ Está muy bien!
hoş biri, değil mi?
Bastante guapo, ¿ no cree?
hoş biri değil mi?
¿ Dónde has estado, cielo?
Hoş biri ama yavaş.
ÉI era lindo, pero algo lento.
Bence hoş biri.
Creo que es simpático.
Lottie, o çok hoş biri.
Lottie, es guapísimo.
Bayan Tommasini çok hoş biri.
Simpática la Sra. Tomasina.
O sıcak ve hoş biri ve onunlayken rahatlıyorum.
Es cariñosa y amable y estoy bien con ella.
Yani, Carl hoş biri.
Carl es divertido.
- Evet, çok hoş biri.
Sí. Es lindo.
Hoş biri. Ama güzel değil.
Es bonita, pero no hermosa.
- Yeni müdür hoş biri değilmiş.
El nuevo director es un pelmazo.
Ben sadece yeni kocasının hoş biri olmasını istiyorum. Babam gibi mesela ama Gloria'nınki gibi olmasın.
Quisiera que el próximo se pareciera mas a mi papá... que al de Gloria
Gerçi, bu çok kötü. Hoş biri.
lo único malo es que es medio guapo
- Yapmış olabilirim. - Jake hoş biri. Nog da... kendi çapında.
- Jake es un buen chico y también Nog... a su manera.
Benim Aurora hakkındaki izlenimimse gözlemimi idrak için kullanmasının daha uygun olacağı. - Sence Aurora hoş biri değil mi?
Mi impresión sobre Aurora es... ella sería más apta si usase su observación para ser compasiva.
- Hoş biri... ama daha da önemlisi, karakterin gerektirdiği o canlılığa sahip.
Es mona y tiene el descaro que se necesita.
Çok hoş biri olduğuna eminim.
Seguro que es una persona muy simpática.
Bence çok hoş biri.
Creo que es lindo.
Haber bölümünün yeni elemanıyla. Andy Wislow. Gerçekten hoş biri.
El nuevo del departamento de noticias me vio checandolo.
Ben de ne kadar hoş biri diye düşünmüştüm.
Es que me pareció simpático, ¿ saben?
İsterse çok hoş biri olabiliyor.
ÉI puede ser muy seguro.
- Ama hoş biri değil mi?
Ella es hermosa, ¿ verdad?
Bu spagettiye dönecek biri için pek hoş olmasa gerek.
pero no sería gran consuelo para alguien convertido en espaguetis.
Hoş zaten biri patlatmış gibi duruyor ya neyse.
A pesar de que luce como si ya alguien lo hubiera hecho.
Senin burada bulunuşunu pek hoş karşılamayacak biri.
Alguien que tal vez no aprecie tu presencia.
Güler yüzlü hoş biri.
Lujo y comodidad.
Hoş olmalı. Peki nasıl biri?
Debe de ser divertido.
Bu en hoş evlerimizden biri hep sizin gibi birilerini getiririz.
Es la casa más bonita adonde personas como ustedes podrían mudarse.
Her şey iyi hoş da onların üçte biri kadarız.
Escucheme capitán. Todo esto está muy bien pero ellos son tres veces más que nosotros.
Aslında hoş insanlar. Gerçekten. Biri çok güzel bateri çalıyor.
Son amables... de verdad, uno es un buen batería.
Şurada hoş görünümlü gençten biri var.
Ahí hay joven apuesto.
Hani sana gerçekten hoş ve nazikçe dokunan biri olur.
Donde haya alguien que te acaricie, con mucha pasión y suavidad.
Hoş biri.
¡ Es encantador!
" Becerikli bir yardımcı, hayat dolu, etkileyici ve hoş sohbet biri olduğunu kanıtlamıştır.
"Ella le provará que es una eficiente dueña de casa... " y una conversadora animada y provocativa.
"Hos" biri oldugumu düsünüyor.
Ella cree que soy un tipo simpático.
Terleme de, insan içinde pek hoş karşılanmayan bu etkilerden biri...
El sudor es Io menos aceptado socialmente.
Çünkü yakışıklı ve birlikte hoş vakit geçirdiğim biri.
Porque es apuesto, y me encanta estar con él.
Belki ileride aranızdan biri hapisteyken bunun hakkında kitap yazabilir. - Hoş.
Quizás algún día, alguno de Uds escribirá un libro de esto, en la cárcel.
Sen çok hoş bir genç bayansın ama bunların hiç biri gerçek değil.
Es una jovencita encantadora, pero nada de esto es real.
Hoş adam. İyi biri mi?
Buen tipo. ¿ Es bueno?
Bu arada, birinin artık yıkanması gerekiyor. Çünkü biri son zamanlarda pek de hoş kokmuyor.
Algunos deberían de bañarse porque alguien no huele tan fresco últimamente.
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
biri bana 23
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
birisi var 21
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
birini arıyorum 33
biri geliyor 129
biri vardı 17
birini bekliyorum 30
birinci kat 30
birinin 43
birisi var 21
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
birini arıyorum 33
biri geliyor 129
biri vardı 17
birini bekliyorum 30
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
birim 01 25
biri mi öldü 17
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
birinci sınıf 101
birinci bölüm 38
biri gitti 31
birim 01 25
biri mi öldü 17
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
birinci sınıf 101