English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hâlâ orada mısın

Hâlâ orada mısın traduction Espagnol

249 traduction parallèle
- Hâlâ orada mısın? - Evet buradayım.
- ¿ Estás ahí?
Hâlâ orada mısın?
¿ Bueno?
Hâlâ orada mısın?
¿ Aun estás ahí?
- Hâlâ orada mısın, Sam?
- ¿ Sigues ahí, Sam?
" Dave, hâlâ orada mısın, bebeğim?
¿ Aún estás ahí, Dave?
- Hâlâ orada mısın, Gordon?
- ¿ Estás todavía ahí, Gordon?
Hâlâ orada mısın evlat?
¿ Sigue ahí?
- Hâlâ orada mısınız?
- ¿ Aún sigue ahí?
Hâlâ orada mısınız?
¿ Sigue allí?
Hâlâ orada mısınız?
¿ Sigues ahí?
Hâlâ orada mısın?
¿ Bernard, sigues ahí?
Hâlâ orada mısın, ihtiyar?
¿ Todavía ahí, viejo?
Hâlâ orada mısın, eh?
¿ Todavía con eso, eh?
- Kramer, hâlâ orada mısın? - Elaine?
- Kramer, ¿ todavía estás ahí?
- Hâlâ orada mısın?
- ¿ Sigue ahi?
- Uçuş mu, hâlâ orada mısınız?
- ¿ Qué? ¿ Aún está ahí?
Hâlâ orada mısın?
¿ Todavía estás ahí?
Hâlâ orada mısın?
¿ Sigues allí?
Mcginnis, hâlâ orada mısın?
¡ McGinnis! ¿ Aún estás ahí?
- Hâlâ orada mısın?
- ¿ Siguen ahí?
Cevap verin! Dawson, Joey, hâlâ orada mısınız?
Respondan, Joey y Dawson.
Andie? Andie, hâlâ orada mısın?
Andie, ¿ me escuchas?
Hey, hâlâ orada mısın?
¿ Sigues aquí?
"En İyi Hikaye" hâlâ orada mısın? Buradayım.
Oye, "Noticia Del Momento", ¿ aún estás ahí?
Pardon, hâlâ orada mısın? Evet.
- Perdona. ¿ Estás ahí?
- Hâlâ orada mısın sen?
- ¿ Qué gorriones?
- Nina, ben Jack. Hâlâ orada mısın? - Neler oluyor?
- Nina, habla Jack. ¿ Sigues ahí?
- Hâlâ orada mısın?
- ¿ Todavía estás ahí?
Alo? - Hâlâ orada mısınız?
- Hola - ¿ Todavía está ahí?
Hâlâ orada mısın?
¿ Sigues ahí?
- Hâlâ orada mısın?
- ¿ Sigues ahí?
- Hâlâ orada mısın? - Konuşmaya çalışıyorum.
Lo digo por hablar un poco.
- Hâlâ orada mısınız?
- ¿ Sigue ahí?
Susan, hâlâ orada mısın?
Susan, ¿ vas a estar ahi?
Hâlâ orada mısın?
¿ Todavia estas ahi?
Hâlâ orada mısınız?
¿ Aún siguen ahí?
Jason, hâlâ orada mısın? Buradayım.
¿ Jason, aún estás ahí?
- Hâlâ orada mısın?
- ¿ Aún está ahí?
Buna alış. - Hâlâ orada mısın?
¿ todavía estas allí?
John, hâlâ orada mısın?
- ¿ John, sigues ahí?
Hâlâ orada mısın, Anne?
¿ Sigues ahí, Madre?
Hâlâ ışınlanma noktasında mısın, Doktor orada mı?
¿ Sigues en el punto de transporte y el doctor está ahí?
Orada mısın hâlâ?
¿ Por qué están tan calmados ahí?
Rose, Rose, hâlâ orada mısın? Çılgınlık bu!
¿ Aún sigues ahi?
Pencereden bakar mısın, korumalar hâlâ orada mı?
- Mira por la ventana. ¿ El guardia está ahí?
Müzakerelerin hâlâ başlamamasının sebebi, elçilerin orada olmayışı mı?
¿ Que los Embajadores no han llegado?
Bir şekilde kendimi kurtarmıştım, onlarsa hâlâ orada yollarını bulmaya çalışıyordu.
Como si yo hubiese logrado salir a la superficie... y todos ellos aún estuviesen peleando ahí abajo.
Homer hâlâ orada mısın?
Homero, ¿ todavía estás aquí?
Sen hâlâ orada canlı mısın?
¿ Sigues vivo?
Bay Wilson, hâlâ orada mısınız? Merhaba.
¿ Sr. Wilson, sigue ahí?
Miles, hâlâ orada mısın?
¡ ¿ Miles? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]