Hala burada mısın traduction Espagnol
438 traduction parallèle
Sen, hala burada mısın?
¿ Sigues aquí?
Hala burada mısın?
¿ Está aún ahí?
- Sen hala burada mısın?
- ¿ Aún está aquí?
Mildred, hala burada mısın?
Mildred, ¿ sigues aquí?
- Hala burada mısın?
- ¿ Sigues aquí?
Bay Kralik, hala burada mısınız?
¿ Todavía no se fue, Sr. Kralik?
- Ve hala burada mısın? Hayır, ben sadece...
- ¿ Y aún no te has ido?
- Hala burada mısın?
- ¿ Aún sigue aquí?
Sen hala burada mısın?
¿ Aún estás aquí?
Siz hala burada mısınız?
¿ Ustedes dos siguen aquí?
Siz hala burada mısınız?
¿ Aún están aquí?
Hala burada mısın?
¿ Todavía está aquí?
Hala burada mısın Lockhart?
¿ Sigues por aquí, Lockhart?
Hala burada mısın?
- ¿ Todavía trabajando?
Hala burada mısın Stepp?
Stepp, ¿ aún está ahí?
Hala burada mısın Blanche?
- ¿ Aún estás aquí, Blanche?
Hey, sizi amele hergeleler, hala burada mısınız?
Vagos, ¿ aún siguen aquí?
Hala burada mısınız Bayan Evans?
Preparados para arriar. ¿ Aún aquí, Srta. Evans?
Ve siz hala burada mısınız?
¿ Y usted sigue aquí?
- Ve hala burada mısın?
¿ Y todavía estás aquí?
Sen hala burada mısın?
¿ Cómo, todavía estás acá, tú?
Hala burada mısın? Beni rahat bırak. Lütfen git!
Otra vez tu. ¿ Porqué no me dejas en paz?
Hala burada mısın?
¿ Todavía estás aquí?
Hala burada mısın?
¿ Todavía aquí?
Sen hala burada mısın?
¿ Estás todavía ahí?
Ichi, sen hala burada mısın?
Ichi, aún estás ahí?
Sen hala burada mısın?
¿ Aún sigues aquí?
Hala burada mısın?
¿ Aún sigues aquí?
Hala burada mısın?
¿ Qué haces aquí?
- Hala burada mısın?
- ¿ Todavía estás ahí?
Hala burada mısınız, Yüzbaşı?
¿ Sigue aquí, capitán?
Hala burada mısın?
¿ No se ha ido?
- Sen hala burada mısın?
¿ Sigue aquí? Y piña.
Sen hala burada mısın?
¿ Sigue usted aquí?
Hala burada mısın?
¿ Usted viene?
Hala burada mısın?
¿ Aún estás tú ahí?
Sen hala burada mısın?
¿ Sigues aquí?
Hala burada mısın, Bay Frame?
¿ Todavía está aquí, Sr. Frame?
Sen hala burada mısın?
¿ Seguís por aquí?
Ve sen zaten böyle şeyler için daha küçüksün. Hala burada mısın sen?
Y eres joven para estas cosas. ¿ Todavía estás aquí?
Affedersiniz küçük hanım, siz hala burada mısınız?
Oh, lo siento señora, siguen aquí!
Hala burada mısın? Hayır.
¡ Ve de una vez!
- Hala burada mısın? - Şimdi çıkıyordum.
- ¿ Aquí todavía?
- Oh, Zingaro, hala burada mısın?
- Hola, Zampanó. - Eh, Zingaro, ¿ cómo te va?
Bu saatte hala burada mısın?
¿ Todavía aquí?
Döndüğümde hala burada olacak mısınız?
Estará aquí cuando vuelva, ¿ no?
Ben giderken hala burada olacak mısınız?
¿ Seguirá aquí cuando salga?
Burada mısın hala?
Cielos, Boka...
Delirdin mi sen? Hala burada mısın?
¿ Estás loco?
Sen hala burada mısın?
- ¿ Aún aquí?
Hala burada mısın sen?
¿ Aún aquí?
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
burada mısın 154
burada mısınız 27
misin 24
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
burada mısın 154
burada mısınız 27
misin 24
mısın 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66