Kim öldü traduction Espagnol
496 traduction parallèle
"Kim öldü?"
- ¿ Quién está muerto? ...
- Riano, başka kim öldü?
- Riano, ¿ quién más ha caído?
Hey baba, sence kim öldü?
Papá, ¿ quién crees que ha muerto?
- Sence kim öldü?
- ¿ Quién crees que ha muerto?
Kim öldü?
¿ Quién se murió?
- Kim öldü?
- ¿ Quién ha muerto?
- Evet, kim öldü?
- ¿ Quién ha muerto?
- Kim öldü Stevens?
¿ Quien ha muerto?
- Kim öldü?
- ¿ Quién está muerto?
Kim öldü?
¿ A quién entierran?
- Senin yerine kim öldü biliyor musun?
- ¿ Sabes a quién mataron en tu lugar?
- Kim öldü?
- ¿ Quién murió?
Kim öldü?
¿ Quién murió?
Libero, kim öldü biliyor musun?
Libero, ¿ quien murió? ¡ Mira que botella de vino!
Peki siz ölmediyseniz, kim öldü?
Entonces, si usted no murió, ¿ quién murió?
Kim öldü?
¿ Quiénes murieron?
O bölgeden kim öldü veya onun hangi kralı ayrıldı?
¿ Quién ha muerto y les dejó el trono de la cochera?
- Kim öldü?
¿ Quién ha muerto?
Kim öldü de sen Tanrı oldun?
¿ Quién murió y te hizo Dios?
Kim, Debbie, Kim öldü?
¿ Quién ha muerto?
Hadi Kent, başka kim öldü?
Dime, ¿ quién más está muerto?
Kim öldü Kent?
Vamos, ¿ quién, Kent?
"Başka kim öldü?" diye düşünmediğimiz zamanlar.
"Quién está enfermo ahora? Quién más se ha ido?"
Kim öldü?
¿ Así que quién murió?
Öyleyse kim öldü de ben Anne oldum?
¿ Así que quién murió y me hizo madre?
Biff bana yardımcı ol. Kim öldü de seni kral yaptı?
Biff, ayúdame. ¿ Quién se ha muerto y te ha coronado rey?
Kim öldü de sen kabile şefi oldun?
¿ Quién te crees que eres?
Kim öldü?
Quién gana?
- Güle güle. - Kim öldü biliyor musun?
- ¿ Sabe quién murió?
Kim öldü biliyor musun?
- Hola. - Hola.
Kim öldü?
¿ Quién se ha muerto?
Sence kim öldü?
¿ Quién crees que ha muerto?
Kim öldü?
¿ Quién ha muerto?
Ve her kim bir şey yapmaz, olanlara göz yumar ve bildiklerini söylemez de susarsa, o da işlenen suça ortak olur. Tıpkı öldü mü diye bakmak için... İsa'nın vücudunu mızrağıyla delen Romalı asker gibi.
Y cualquiera que se quede sin hacer nada permitiendo que ocurra, que no hable sobre algo que sabe que ha ocurrido, tiene tanta culpa... como el soldado romano... que pinchó el cadáver de nuestro Señor para ver si estaba muerto.
Joe öldü. - Onu kim ödürdü?
- ¿ Quién puede haberle matado?
Kim dedi öldü diye?
¿ Quién dijo que esté muerta?
- Baban öldü. Başka kim?
- Ahora está muerto. ¿ Para quién más?
- Kim öldü?
Eso es.
Kim öldü?
Ha habido un muerto. - ¿ Quién se ha muerto?
Belki o da öldü ve kim bilir nerede.
Tal vez también fue asesinada y escondida quién sabe dónde.
Kim demiş din öldü diye?
Despreocupación. ¿ Quién dice que la religión ha muerto?
- O öldü! - Kim öldü?
¿ Quién esta muerto?
Kim demiş silahşorluk öldü diye?
- ¿ Quién dijo que los días de caballerosidad terminaron?
Madam Curie öldü, başka kim var?
Madame Curie está muerta. ¿ Quién queda?
Onu kim tanıyabilir ki? Yüz yıldan uzun bir süre önce öldü.
Quién le va a conocer, si murió hace más de 100 años...
- Teğmen, kim öldü? - Terry Lennox'un karısı, işte ölen.
La mujer de Terry Lennox.
Onu kim öldürdü bilmek istiyorum, çünkü bu adam öldü, doğru mu?
Quiero saber quién lo mató.
Çevrende kim varsa, ya öldü, ya da kayboldu gitti.
Todos a tu alrededor han muerto o desparecido.
Muhammed'e inan her kim varsa bilsin ki, Muhammed öldü! " " Ama Allah'inan herkes bilsin ki Allah'ölümsüzdür! "
"Aquellos que aman a Muhammad sepan que él era un hombre y ha muerto... pero sepan que Dios está vivo y no puede morir."
Ruby öldü. Onun gerçekte kim olduğunu anlamanız için daha kaç kişi ölmeli?
Ruby murió. ¿ Cuántos deben morir antes que averigüen quién es ella?
Kim öldü?
¿ Quién está muerto, ¿ quién?