English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Ne dediğimi anladın mı

Ne dediğimi anladın mı traduction Espagnol

336 traduction parallèle
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Comprendiste lo que dije?
O zaman emin ol. Ne dediğimi anladın mı?
Pues de ti depende.
- Ne dediğimi anladın mı?
- ¿ Sabes lo que eso significa?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Ve a qué me refiero?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Está claro?
Ne dediğimi anladın mı, Andrews?
¿ Sabe lo que significa eso Andrews?
Ne dediğimi anladın mı? Söylediklerimi kavradın mı?
¿ Me entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entiendes lo que te he dicho?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Sabes lo que quiero decir?
Güneyli, Güney Jersey, Güney Camden, güneyli... Ne dediğimi anladın mı?
Sureño, sur de Jersey, sur de Camden, Sureño... ¿ Lo entiendes?
- Ne dediğimi anladın mı?
- ¿ Sabes qué quiero decir?
Ama çok iyi vakit geçirme. Ne dediğimi anladın mı, tatlım?
Pero no demasiado bien. ¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladın mı?
- Es bonito.
Ne dediğimi anladın mı, sümüklü?
¿ Entiendes, mocoso?
İyi kazanç, ne dediğimi anladın mı?
Un muy buen golpe. ¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entendiste?
Huyu güzelleşiyormuş. Ne dediğimi anladın mı?
Eso la deja dispuesta ¿ Entiendes lo qué digo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Te das cuenta?
Bir şey öğrenmek istiyorsan ona sor, ne dediğimi anladın mı?
Si quieres saber algo, pregúntale a ella. - ¿ Entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entienden?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Ves lo que quiero decir?
Bay Jackson'la konuşmak istiyoruz. Ne dediğimi anladın mı?
¡ Queremos hablar con el Sr.Jackson!
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entiendes?
GQ adamım, ne dediğimi anladın mı?
Enhorabuena. GQ, ¿ Me entiendes?
Burada durup bana vurmasına izin veremem. Ne dediğimi anladın mı?
No puedo quedarme y dejar que me golpee así.
Hayatta zıplayıp şut atmaktan daha önemli şeyler de var ne dediğimi anladın mı?
Hay más cosas aparte de tirar y que te riñan por fallarlo.
Ne dediğimi anladın mı? Çekil kulağımın dibinden. Her neyse, Kyle, Birdie'nin içeride olduğunu söylemiştim.
no me eches el aliento de todas formas, Kyle, le dije a Birdie que estabas dentro
Ne dediğimi anladın mı?
Ves lo que te digo?
- Ne dediğimi anladın mı?
- ¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Me entiende?
Evet. Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entendéis lo que os estoy diciendo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Me sigues?
Espri yapmak konusunda ne dediğimi şimdi anladın mı?
¿ Ves lo que pasa si intento ser graciosa?
Ne dediğimi anladınız mı.
Y siempre cumplo lo que digo.
- Ne dediğimi anladınız mı?
- Captas? - Puedo hacerlo.
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Ve lo que quiero decir?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Me explico?
Ne dediğimi anladınız mı?
Entienden lo que digo?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Sabe lo que quiero decir?
Bu insanlar uçlarda yaşarlar. Ne dediğimi anladınız mı?
Esos ejecutivos están en cosas grandes, ¿ Sabe a que me refiero?
Burası bir dernek değil, ne dediğimi anladınız mı?
Esto no es un Country Club, ¿ Entiende lo que digo?
- Ne dediğimi anladınız mı? - Otur, Rose.
- ¿ Entiende lo que acabo de decir?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Me entendéis?
Ne dediğimi anladın mı.
¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Sabes lo que quiero decir?
İşten sonra buraya gelen insanlar fazla bir şey şahit olmazlar, ne dediğimi anladınız mı?
La gente que viene por aquí después de las horas de oficina nunca es testigo de nada, ¿ sabe lo que quiero decir?
Ne dediğimi anladınız mı? Sür şimdi! Sana bir rol model gerekli ya da kucaklamak falan işte.
ahora conduce necesitas un modelo a seguir, un abrazo o algo
- Anladım evet. - Bir daha gelirsem çok kızgın olurum. Ne dediğimi duydun mu?
La próxima vez me cabrearé.
18 yaşında hakkı rahmetine kavuştu. Ne dediğimi anladınız mı?
Cuando murió a los 18 años, ¿ sabes que hice?
Şu bakışa bak, Sanırım ne dediğimi anladın.
A juzgar por tu expresión, creo que sabes a qué me refiero.
- Şaşırtıcı. - Ne dediğimi anladınız mı?
- Es sorprendente - ¿ Ven lo que les digo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]