English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ P ] / Polisi arayın

Polisi arayın traduction Espagnol

327 traduction parallèle
Polisi arayın, onları tutuklatın.
Llame a la policía, que los arresten.
Polisi arayın!
¡ Llama a la policía!
Polisi arayın!
¡ Llame a la policía!
- Lütfen baba, oraya gitme! Geri çekil! Eğer telefon hâlâ çalışıyorsa polisi arayın.
¡ Si el teléfono funciona, llamad a la policía!
Evet, polisi arayın.
- Sí, llama a la policía.
Polisi arayın!
¡ Que llamen a la policía! ¡ Avisen a la policía!
Polisi arayın! Yeminli ifade vereceğim.
Llama a la policía, lo juraré.
Lütfen polisi arayın.
Llamen a la policía.
Polisi arayın! - Cleo, aç şunu! - Alo?
Por favor, llame a la policía!
Polisi arayın.
Llamen a la policia
Hemen polisi arayın.
Llamar a la policía enseguida
Hanımefendi, doktoru arayın, çabuk! Polisi arayın...
¡ Llame al doctor, rápido!
- Polisi arayın, salaklar.
- Llamen a la policía, idiotas.
Polisi arayın, Bay Howe.
Llame a la policía, Sr Howe.
Polisi arayın. Korkunç!
Llamen a la policía ¡ Es horrible!
Polisi arayın!
¡ Llamen a la policía!
Hastaneye geri gelirse, polisi arayın.
Si vuelve a este hospital, llamen a la policia.
Eğer verilmesi gereken bir zarar varsa, polisi arayın.
Si hay que hacer algún daño, llama a la policía.
Bayan Blenehassitt, polisi arayın.
Srta. Blenehassitt, llame a la policía.
Polisi arayın, Bayan Blenehassitt.
La policía, Srta. Blenehassitt.
Hadi ya, polisi arayın.
Vamos, llamen a la policía.
Polisi arayın.
¿ Y la policía?
- Hayır, lütfen polisi arayın.
- No, llame a la policía.
Aşağıdaki bakkala gidip polisi arayın.
Vaya a la droguería y llame a la policía.
Pekala, polisi arayın.
¡ Genial!
Beş dakika içinde dönmezsem, polisi arayın.
Si no vuelvo en cinco minutos, llamen a la policía.
Lütfen polisi arayın.
Llame a la policía.
- Polisi arayın. Johnny'ye elektrik veriyorlar.
- ¡ Estan friendo a Johnny!
- Polisi arayın.
- Llame a la policía.
Bay Martinot, derhal polisi arayın.
Señor Martinot, ¡ llame a la comisaría inmediatamente!
- Hiç bir yerde yok.. - Hemen polisi arayın..
- Llama a la policía.
- Polisi arayın diyor..
- Dice que llamemos a la policía.
- Polisi arayın.. - Polisi arayın..
¡ Llama a la policía!
Bu kişiyi görürseniz derhal polisi arayın.
Si usted le ve, Llame a la policía inmediatamente.
- Polisi arayın!
¡ Vamos!
Polisi arayın.
Llame a la policía.
- Bayan Bruce, polisi arayın.
Srta. Bruce, llame a la policía.
Polisi arayın.
Llama a la policía.
İki günün sonunda, bulunmazlarsa polisi arayıp onlara.. ... söyleyebildiğiniz kadar doğruyu söyleyin ki güvende olasınız.
Si despues de dos dias, no lo han encontrado llame a la policia, y digales todo lo que sea necesario para su seguridad.
- Polisi arayın.
- Póngame con la Policía.
Polisi arayıp kim olduğunu ve bu akşam ne yaptığını söyledim.
He llamado a la policía, les dije quién eres y lo que hiciste anoche.
Miles, polisi arayıp,... cesedi almalarını söylesek nasıl olur?
Miles, ¿ No deberiamos llamar a la policía... y dejar que ellos saquen el cuerpo de aquí?
Evet, insanları sokakta öldürdüler ama yardım eden Fransız polisiydi. Fransız polisi komünistleri arayıp bulmada yardım etmemiş olsaydı diğer vatanseverlerinin adını bile anmıyorum Almanlar karanlıkta uğraşıp dururlardı.
Si la policía francesa no hubiera ayudado a buscar a los Comunistas, sin mencionar a todos los demás patriotas, the Germans habrían dado una puñalada en la oscuridad, pero nunca podrán haber golpeado tan duro como golpearon a la Resistencia Francesa.
Kafeslerimi neden parçalıyor? - Polisi arayın?
- ¡ Llame a la policía!
Ben polisi arayıp onlara sopayı ormanda aramaya başlamalarını söyleyeceğim.
Voy a llamar a la policía. Y les voy a decir que busquen ese palo en el bosque.
Ahhhhhhh! Polisi arayın.
Llamen a la policía.
Dinleyin bayan, tıkanmış tuvalet için tamirciyi arayın, polisi değil.
- Alli. Escuche, senora, si tiene el vater atascado, llame a un fontanero, no a la policia.
Sonra onu arabaya koyup, Mulholland Drive'ın tepesine götüreceğiz. Polisi arayıp sarhoş bir kadının tehlikeli bir şekilde yoldan çıktığını bildireceğiz.
Luego la llevaremos en el auto hasta la calle Mulholland... le avisaremos a la policía que hemos visto... a una borracha manejando peligrosamente.
- Polisi arayın.
¿ Qué sucede?
Tabii ki polisi arayıp onun katil olmadığını söyleyeceğiz.
Llamaremos a la policía y les diremos que él no fue.
Polisi, arayın.
Llama a la policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]