English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çok incesin

Çok incesin traduction Espagnol

199 traduction parallèle
Çok incesin, değil mi?
Está muy delgada, ¿ no?
Çok incesin.
Es muy amable de tu parte.
Çok incesin.
Muy amable.
Çok incesin, George.
Qué amable de tu parte, George.
Çok incesin, ama şimdilik bunu geçelim.
Muy loable de tu parte, pero dejemos eso de momento.
Çok incesin.
Eres buena.
Çok incesin Mara, ama bunu kabul edemem.
Es bellísima, Mara, pero no puedo aceptarla.
- Çok incesin.
- Muy amable.
Semmel ( küçük ekmek ), çok incesin.
¡ ¡ Ohhhh panecillos...! ¡ No sabe cómo se lo agradezco!
Sen çok incesin.
Has adelgazado.
- Çok incesin. - Boş ver. Harika Etler
No pasa nada...
Gerçekten çok incesin Hollis.
Vaya, es muy amable por tu parte, Hollis.
Çok incesin, Teddy.
Qué amable, Teddy.
Çok incesin Philly.
Qué lindo, Philly.
Jimmy, çok incesin!
¡ Jimmy, me siento muy halagada!
Çok incesin. Bana güvenmen şaşırtıcı.
Tu voto de confianza me abruma.
Çok incesin Jack. Ben de, bir tane almalı mıyım?
¿ Crees que necesito uno de esos?
Çok incesin.
Qué gracioso.
- Çok incesin.
Que amable.
Teşekkürler. Çok incesin.
Gracias, es muy amable.
- Çok incesin.
- Eres muy amable.
Çok incesin, cidden. Ama hayır, teşekkürler.
Es muy amable de tu parte, muy amable, pero no, gracias.
Teşekkürler. Çok incesin.
Gracias, te lo agradezco mucho.
Cidden çok incesin.
Es un lindo detalle.
Çok incesin!
¡ Está bien!
- Çok incesin.
- Qué generoso.
Ne olursa olsun, çok incesin.
De cualquier modo, es un gesto amable.
- Herzamanki gibi, çok incesin
- Tú como siempre tan delicado.
Çok incesin.
Es un detalle.
- Çok incesin.
- Gracias por venir.
Çok incesin, ama almak istemiyorum.
Es muy amable, pero no lo necesito.
Çok incesin. Hadi.
Tuve que elegir a Paul delante tuyo, pero no podía elegirte a tí, delante de Paul.
Tatlım, çok incesin ama gelemem.
Tengo que cubrir a Craig esta noche. - ¡ ¿ Por qué? !
- Çok incesin.
- Qué considerado.
Sen çok duygusal, çok hassas, çok incesin.
"Eres tan sensible, tan considerado, tan amable".
çok incesin. teşekkür ederim.
- Muy amable de tu parte. Muchas gracias.
Çok incesin.
Qué tierno eres.
Sen sarışın Amerikalı, sen de çok incesin çok formda. Kadınsı değil.
Y tú, rubia americana, estás muy delgada, muy pálida, insípida.
Çok incesin Logar, yalnız bunu al, bende doğuştan üç tane var.
Eres muy amable, Logar. Quédate esto, yo tengo tres desde que nací.
Bunu karşılayabilirim, çok incesin ve çok az yersin.
Puedo permitirmelo, dado que eres tan delgada y comes tan poco.
Zahmet olmuş. Çok incesin.
Bueno, es muy amable de usted por tomarse la molestia.
Çok incesin.
Eso es muy decente de tu parte.
Çok incesin, ama mümkünse domuz derisi olmasın.
- Eres muy amable.
Çok incesin.
Eres muy amable.
- Çok incesin.
- Espera.
Çok incesin.
Qué atento.
Çok incesin.
¡ Tu sutileza me abruma!
Sen çok... incesin.
Es muy... amable.
Sen benden çok daha incesin.
Usted es mucho mejor que yo.
Çok incesin.
Qué bonito gesto.
Çok incesin.
Eso es muy bonito de tu parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]