English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çok iyiyim

Çok iyiyim traduction Espagnol

2,611 traduction parallèle
- İyiyim, çok iyiyim.
- Sí, estoy bien. Estoy genial.
Çok iyiyim.
- Estoy en racha.
Ve ben de vermekte çok iyiyim.
Y yo soy brillante recibiéndolas. Sí. Te portaste muy bien.
Çok iyiyim.
Estoy perfectamente bien.
- Çok iyiyim teşekkür ederim.
- Siéntate.
42 yaşındayım ve mastürbasyonda çok iyiyim.
Tengo 42, soy muy bueno masturbándome.
- Ben çok iyiyim.
- Soy tan bueno.
- Evet, çok iyiyim.
- Sí, sí, genial.
Çok iyiyim. Sen nasılsın?
- Muy bien, ¿ estás bien?
Çok iyiyim.
Bastante.
Çok iyiyim. Charlie, n'oluyor?
- Charlie, ¿ qué sucede?
- Çok iyiyim.
Estoy muy bien.
Ben çok iyiyim.
No. Estoy genial.
- Çok iyiyim.
Pete ¿ qué tal?
Ben çok iyiyim.
Yo estoy bien.
Hayır, moralim bozuk olduğunda pasta yiyorum, bugün çok iyiyim.
No, siempre como pastel cuando estoy de mal humor,.. ... hoy estoy de buen humor.
Evet, çok iyiyim.
- Sí, genial.
Çok iyiyim.
Me encanta.
Çok iyiyim.
Muy bien.
Çok iyiyim. Sarah... Sarah nasıl?
Estoy muy bien. ¿ Como está Sarah?
Çok iyiyim.
Estoy genial.
Gerçekten de çok iyiyim.
- Hola, Mikey. Recién veo tu llamada perdida.
Çok iyiyim.
Estoy perfectamente.
Ben çok iyiyim, neden?
Estoy bien. ¿ Por qué?
Hayır, çok iyi anlıyorum. Çok iyiyim.
No, lo entiendo perfectamente.
Senden iki taneden sonra hala çok iyiyim.
Estoy todavía muy después de los dos, ahora.
Nasılsın? - Çok iyiyim.
¡ Hola
Evet çok iyiyim..
Sí, soy bastante dramática.
Vay canına. Gerçekten çok iyiyim.
Soy muy bueno.
- Evet, çok iyiyim.
- Súper bien.
Hayır ben burada çok iyiyim. Ben iyiyim.
No, aquí realmente estoy bien.
- Çok iyiyim, sağol. Ya sen?
- Muy bien, gracias. ¿ Y tú?
- Ama çok daha iyiyim, sağ olun.
Pero estoy mucho mejor, gracias.
Evet, iyiyim. Sadece, çok şaşırdım.
Sí, estoy bien, es solo que, me cogió por sorpresa.
Şimdi çok daha iyiyim.
Me siento mucho mejor.
Çok daha iyiyim.
Mucho mejor.
- İyiyim, rol için çok teş... - Evet, evet.
- Bien, muchas gracias por...
İyiyim. Çok rahatladım.
Dios, eso es un alivio.
evet.ben--ben iyiyim ben iyiyim çok tatlısın hala arkadaş olduğumuza mutluyum evet ben de
- Estoy bien bien. - Eres dulce... - Me alegra que sigamos siendo amigos.
Dinle, ben iyiyim ama Jim için çok endişeleniyorum.
Escucha, estoy bien, pero estoy muy preocupada por Jim.
Ama sorun şu ki gerçekten de çok iyiyim.
- Soy muy bueno.
Tanrım, iyiyim ben, böyle çok rahatım.
Aigoo, estoy bien, estoy muy relajado.
- Çok telaşlanıyor. Ben iyiyim.
Se preocupa mucho.
Sorduğunuz için teşekkür ederim. Gayet iyiyim. Size çok önemli bir soru soracağım.
¿ No estás dispuesta a tirar esos trajes indecentes de hombre?
- Çok daha iyiyim.
Oh, mucho mejor.
- İyiyim. Kendimi çok...
Sí, me siento tranquilo.
Daha çok kağıt üzerinde iyiyim.
Soy mejor escribiendo.
- İyiyim. Çok daha iyiyim.
Estoy mucho mejor.
Çok daha iyiyim
- ¿ Esta buena? - Si.
Şimdi çok daha iyiyim.
Ya me siento mucho mejor.
- İyi misin? - Çok iyiyim.
- ¿ Estás bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]