English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Anahtarlar nerede

Anahtarlar nerede traduction Français

389 traduction parallèle
Anahtarlar nerede?
Où sont les clefs?
- Anahtarlar nerede?
Où sont les clefs?
- Anahtarlar nerede?
- Où sont les clefs?
Anahtarlar nerede?
Et les clés?
Anahtarlar nerede ihtiyar?
Où sont-elles?
- Anahtarlar nerede?
- Où sont les clés?
Her neyse anahtarlar nerede?
Qu'est-ce que tu veux voler?
Anahtarlar nerede?
Où sont... clés...
Lanet anahtarlar nerede, Wayne?
Où t'a mis les foutues clés?
Peki anahtarlar nerede?
Et les clés?
Kahretsin! Anahtarlar nerede?
Merde, où est la clé?
- Pekala anahtarlar nerede?
- Ça en est où?
- Kahrolası anahtarlar nerede!
- Où sont ces putains de clés!
- Hızlı davranalım. Anahtarlar nerede?
On s'active!
Anahtarlarım nerede?
Où est ma clé?
Anahtarlar nerede?
Où sont les clés?
Bu arada, kapımın anahtarları nerede?
Au fait, et ma clé?
Hay allahım! Nerede bu anahtarlar! Çalındı mı ne?
Sainte Vierge, où sont-elles?
Hücrelerin hepsi kilitli. Anahtarların da nerede olduğunu bilmiyorum.
Les cellules sont fermées à clés et je ne sais pas où elles sont.
- Anahtarların orada. Lelia nerede?
- Où est Lelia?
Anahtarlarım nerede?
Mais où sont les clés?
En azından anahtarların kabaca nerede olduğunu biliyoruz.
Au moins, on connaît approximativement l'endroit où se trouvent les clefs.
Tamam mı? Anahtarlarım nerede?
- Ne partez pas!
Burada yoklar. Nerede anahtarlarım?
Où sont mes clés?
Anahtarların nerede?
Les clés de contact, chérie. C'est quelque chose!
- Araba anahtarları nerede?
- Où sont les clefs?
Anahtarların nerede?
Où sont tes clefs?
- Nerede kahrolası anahtarların?
- Où sont ces putain de clefs?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
- Bonne-Nuit, les clés de la voiture?
Anahtarların nerede olabileceğine dair herhangi bir fikrin var mı?
Tu ne saurais pas où se trouvent les clés?
Anahtarlar nerede?
Allons voir à côté.
Nerede bu lanet anahtarlar?
Où sont ces clés?
Belki, "Anahtarlarım nerede?" diyoruz.
C'est peut-être : "Où ai-je mis mes clefs?"
- Reginald, anahtarların nerede?
où sont tes clés?
Araba anahtarlarım nerede?
Où sont les clefs de ma voiture?
Anahtarlarım nerede?
Où sont mes clés?
Nerede bu anahtarlar?
Où sont-elles?
- Sherri, anahtarlarım nerede?
Où sont mes clés?
Anahtarlarım nerede? 'Karanlık taraf'bekliyor.
La face sombre nous attend.
Şimdi... Karavanın anahtarları nerede?
Où sont les clés du camping-car?
Kovuldun. Dükkanın anahtarlarını ver. Nerede onlar?
Tu es viré, je veux la clé!
Maureen, iyi misin? Lanet olası anahtarlar nerede?
Où sont les putains de clés?
Anahtarlarım nerede?
Ou j'ai foutu mes clés, moi?
- Arabanın anahtarları nerede?
- Rianne, les clés de ta voiture.
- Anahtarların nerede?
- Où sont vos clés? - Quoi?
Arabanın anahtarları nerede acaba?
Bent, as-tu vu nos clés de voiture?
- Bizim arabanın anahtarları nerede biliyorum.
- Je prends la clé de la Mitch mobile.
Anahtarlarım nerede?
Où sont mes clés? - Salut papa.
Anahtarların nerede?
Où sont tes clés?
Baba, süprüntünün anahtarları nerede?
Papa, où sont les clés de la poubelle?
Anahtarları nerede?
Où sont les clés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]