English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bunu yapabilir misin

Bunu yapabilir misin traduction Français

1,229 traduction parallèle
Bunu yapabilir misin?
Pouvez-vous le faire?
Bunu yapabilir misin?
Tu es partant?
Ben Teğmen Grimes. Ama bana Frank demeni istiyorum. - Bunu yapabilir misin?
Je suis le lieutenant Grimes, mais appelez-moi Frank.
Bunu yapabilir misin?
Vous pouvez faire ça?
Bunu yapabilir misin?
- Tu peux faire tout ça? J'espère.
Bunu yapabilir misin?
Tu peux le faire?
Bunu yapabilir misin?
Peux-tu faire ça?
- Bunu yapabilir misin? - Evet.
C'est possible?
Bunu yapabilir misin?
Vous pouvez le faire?
Ben kafamı camdan çıkartıp onun titreşimlerini yakalamaya çalışırım. - Bunu yapabilir misin?
Je vais sortir ma tête par la fenêtre et voir si je capte des vibrations burkleiennes.
Ben yaşlılarla konuşmaya giderken bunu yapabilir misin? Deniz Cadısını kontrol etmemize yardım edebilirler mi bakayım?
Je vais demander aux Fondateurs s'ils peuvent nous aider.
Bunu yapabilir misin?
Tu répondras franchement?
- Tamam mı? Bunu yapabilir misin?
- Ce serait gentil.
- Ve, John... Seni bulduklarında yaralandığına onları inandırmalıyız, biliyorsun... hani düştükten sonra. Bunu yapabilir misin?
- Et John... quand ils te trouveront, il faudra être crédible tu sais, être blessé, t'être payé une bonne chute.
Bunu yapabilir misin?
Ça te va?
Bunu yapabilir misin Monica?
Vous pouvez faire ça?
Bunu yapabilir misin Oliver? Lütfen?
Tu peux faire ça, s'il te plaîtî?
Bunu yapabilir misin ki?
T'avais qu'a la voler.
Öfkeni biraz dizginle ve beni dinle. Bunu yapabilir misin?
Essayez de castrer votre colère et de m'écouter.
Bunu yapabilir misin?
Tu peux faire ça?
Bunu yapabilir misin?
Tu peux t'en occuper? Tu fais ça mieux que moi.
Ona geldiğimi ilet. Bunu yapabilir misin? Geri geleceğim.
Dites-lui que je suis passé, vous voulez bien?
Onunla bu konuyu açıklığa kavuşturman gerekiyor. Sence bunu yapabilir misin?
Tu crois que tu peux arranger les choses avec lui?
eğer sinekliği arabanızın ön koltuğunda kullanıyorsanız böylece arabanın arka koltuğundaki çocuğunuza erişebilirsiniz.... Çocuklar hep böyledir, "bunu yapabilir misin? olur mu?" hayır bunu yapma.
Si t'as une tapette sur le siège avant... pour taper les gamins sur la banquette arrière... lls se disent : "On peut faire ça?" Non.
Futboldan nefret ediyorum! Baba, bunu yapabilir misin? Ve bunu?
- Papa, t'es cap de faine ça?
Milli Güvenlik'in sistemdeki gizli belgelere girmek istesem bunu yapabilir misin?
Pouvez-vous accéder aux données confidentielles du NSC?
Ya, evet, bunu yapabilir misin?
Vous y arriverez?
Bunu yapabilir misin?
Vous feriez ça?
Bunu yapabilir misin, Perry?
Vous en serez capable, Perry?
Operasyon esnasında, stres altında bunu yapabilir misin?
En mission, avec le stress, y parviendriez-vous?
Bunu yapabilir misin, JJ?
Tu peux faire ça?
"Anlaşıldı. Bunu yapabilir misin, Tanabe?"
- On va essayer, hein, Tanabe?
Benim için bunu yapabilir misin?
Est-ce que tu peux faire ça pour moi?
Bunu yapabilir misin?
C'est possible?
Bunu yapabilir misin?
- Vous pouvez le faire?
Bunu yapabilir misin?
Tu peux y arriver?
Sadece bunu yapabilir misin, lütfen?
Fais-le, s'il te plaît.
Bunu yapabilir misin?
T'arrives à faire ça?
Benim için bunu yapabilir misin?
Tu peux faire ça pour moi?
Artık biliyorsun. Bunu gerçekten yapabilir misin?
Maintenant que vous le savez, vous pouvez vraiment m'ôter ça?
Bunu bir daha yapabilir misin dostum?
5 000 $ que t'y arrives pas.
Bunu yapabilir misin?
Pourriez vous en faire autant?
Bunu gerçekten yapabilir misin?
Tu peux vraiment le faire?
Bunu benim yerime yapabilir misin?
Tu peux faire ça pour moi?
Sue ile bunu yapamazsın, yapabilir misin?
Tu fais pas ça avec Sue, hein?
- Bunu yapabilir misin?
- D'accord.
Bunu tekrar yapabilir misin, ama bu sefer... sanki nezle olmuşsun gibi yap.
- Recommencez, mais cette fois, en faisant comme si vous aviez un rhume.
Bunu her lokantada yapabilir misin?
Est-ce que je pourrais le faire dans n'importe quel café?
- Bunu yapabilir misin, benim için?
Tu peux le faire pour moi?
Bunu tekrar yapabilir misin?
- Tu peux le refaire?
Bunu yapabilir misin?
Pigé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]