English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Ne demek istediğimi anladın

Ne demek istediğimi anladın traduction Français

767 traduction parallèle
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu me suis?
Ne demek istediğimi anladınız.
Vous voyez ce que je veux dire.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois ce que je veux dire?
Ama kendisi biraz utangaç. Ne demek istediğimi anladın mı?
J'ai un partenaire pour toi à qui il faut remonter le moral.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
T'as pigé?
Ne demek istediğimi anladın mı şimdi?
Tu vois ce que je veux dire?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Voyez ce que je veux dire?
Asla susamayan Paul. Ne demek istediğimi anladın.
- Ponsard la Migraine.
Ne demek istediğimi anladın.
Vous me comprenez.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me comprends bien?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous me comprenez?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me suis?
Ne demek istediğimi anladın, sinirleniyor musun?
Tu vois ce que je veux dire à propos de tes colères?
Ne demek istediğimi anladın mı Asla sırt çevirme.
Tu as compris? Ne tourne jamais le dos.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me comprends?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Vous voyez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anladınız mı?
- Vous voyez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu piges? - Tu me fais mal.
Ne demek istediğimi anladın, değil mi?
Tu le comprends?
Her kim kedileri severse, vesaire vesaire, ne demek istediğimi anladınız.
Quand on aime les chats...
Ne demek istediğimi anladınız herhalde.
Vous voyez ce que je veux dire?
Ne demek istediğimi anladın değil mi?
Vous voyez ce que je veux dire...
Ne demek istediğimi anladın.
Tu comprends...
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu me comprends?
Ne demek istediğimi anladın?
Tu vois ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous y comprenez quelque chose?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Vous me suivez?
Ne demek istediğimi anladınız herhalde.
Vous me comprenez.
Arayan çıtı pıtı Linka'mızsa... oyala. Ne demek istediğimi anladın, değil mi?
Si c'est Linka, gagnez du temps.
İşte! Ne demek istediğimi anladınız mı?
Exactement ce que je veux dire!
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu vois ce que je veux dire?
Genelde iş bittikten sonra konuşurum, ne demek istediğimi anladınız sanırım.
J'ai la réputation de ne parler qu'après le dîner, si vous me comprenez.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Bing! Tu comprends?
Ne demek istediğimi anladın mı
Tu me comprends?
Ne demek istediğimi anladınız mı? . İnsan barbeküsü
un barbecue de chair humaine.
Şey, Ne demek istediğimi anladın Demek istediğim Sana yüz ay boyunca dua edecem
Eh bien, tu as compris ce que je veux dire Je te fais dire cent mille prières.
Kırmızı Başlıklı Kız, kurdu tuzağa düşürecek cazibeye sahip değildi. Böylece uşağa aşık oldu ve sonsuza dek bir kül yığını içinde mutlu yaşadılar. - Tabii ne demek istediğimi anladıysan.
Le petit chaperon rouge manque de charme pour attraper le loup, alors elle épouse le majordome et vit heureuse sur une décharge, tu vois?
Şey, yani, anladın ne demek istediğimi işte.
Enfin, tu vois ce que je veux dire.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous voyez?
Demek istediğimi anladın mı Fay? Ne kadar esprili, değil mi?
Vous voyez comme il est drôle!
Ne demek istediğimi çok iyi anladın.
Vous me suivez parfaitement.
Ne demek istediğimi anladığını sanmıyorum, öyle değil mi?
Je ne suis pas claire du tout, n'est-ce pas?
Aptalın birine bakınca ne demek istediğimi anladın mı?
L'ahuri, là-bas.
Ne demek istediğimi anladığınızdan emin değilim.
Vous me comprenez?
Ne demek istediğimi anladın mı evlat? Hey!
Tu as compris?
"Böyle bir yerde insanın başına kötü bir şey gelmez" derken ne demek istediğimi şimdi anladın mı?
Il ne peut vous arriver aucun mal dans un endroit comme celui-ci.
Anladın ne demek istediğimi.
Vous voyez ce que je veux dire.
Ne demek istediğimi anladınız.
Vous me comprenez.
Ne demek istediğimi anladın mı?
C'est tout.
Yaşlı adam, pek iyi durumda değil. Demek istediğimi anladın mı?
Mon vieux ne se sent pas très bien.
- Ne demek istediğimi çok iyi anladın.
Tu le sais très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]