English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Ne demek istedi

Ne demek istedi traduction Français

381 traduction parallèle
O kadın sana böyle hakaret ederek ne demek istedi? Onlara bunun bedelini ödeteceğim.
Veux-tu me laisser un moment, Rob?
O kadın sana karşı davranışlarıyla ne demek istedi?
Embrasse-moi... - Tu as l'air épuisée.
Majesteleri ne demek istedi acaba?
Que veut dire Votre Majesté?
- Öyle diyerek ne demek istedi?
- Qu'est-ce qu'elle veut dire?
Ay hakkında ne demek istedi?
Pourquoi est-ce qu'il parle de la lune? . Qu'est-ce qu'il veut dire?
Ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'il a?
Peki, sence Christopher derken ne demek istedi?
Que voulait-il dire par "Christopher"?
- Ama Elaine! - Ne demek istedi?
Qu'est-ce que ça signifie?
- Öyle yaparak ne demek istedi? - Hiçbir şey.
- Qu'est-ce que ça veut dire?
Ne demek istedi?
Que veut-il dire?
Parayla ilgili ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'il raconte sur du fric?
Ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'il veut dire?
Haber Servisi mi? Ne demek istedi?
L'Agence américaine des nouvelles?
O adam demin ne demek istedi öyle?
Cet homme-là, que voulait-il dire?
O sana ne demek istedi?
Que dois-tu lui dire?
Ne demek istedi acaba?
Sais-tu ce qu'il voulait dire?
Bununla ne demek istedi?
Qu'a-t-il voulu dire par là?
Hey, Sammy, "olmayabilirim" derken ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'il veut dire : "Peut-être pas"?
"Beni hatırla" Ne demek istedi?
Que voulait-elle dire par : "Souvenez-vous de moi"?
Acaba ne demek istedi?
Vous comprenez, vous?
Chico sarhoş değildi sözüyle ne demek istedi?
Il dit que Chico n'était pas ivre?
Bayan Stanford ne demek istedi demin?
- Que voulait dire Mme Stanford?
"Sağ salim yollarım." Demekle ne demek istedi?
Qu'a-t-il voulu dire par "bon état"?
Sence ne demek istedi?
Vous comprenez ce qu'elle a dit?
Ne demek istedi?
De quoi parlais-tu?
- Ne demek istedi? - Bu mezbelelikten gidelim artık.
Ce n'est pas si mal.
Ne demek istedi o zaman.
Alors pourquoi tu t'inquiètes?
Ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'il entendait par :
Şatoda yaşayacağımı söylediğinde ne demek istedi?
Qu'a-t-elle voulu dire?
Ne demek istedi?
Que veut-il dire par là?
- Ne demek istedi?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- Ne demek istedi?
Qu'a-t-il voulu dire?
Ne demek istedi?
Que voulait-il dire?
Ne demek istedi Matthew?
Qu'est-ce qu'il veut dire, Matthew?
Ne demek istedi?
Ca veut dire quoi?
Anahtar hakkında ne demek istedi?
Que voulait-elle dire sur le m... la clef?
- O ne demek istedi? - Hiçbir şey, Sam.
- Qu'a-t-il voulu dire?
Ne demek istedi? Çok merak ettim?
Qu'est-ce que ça peut être?
- "İlk dokuzun" diyerek ne demek istedi?
- Vos neuf premiers quoi?
"Kalbim burularak" la ne demek istedi?
Qu'entend-il par, "le cœur plein d'amertume"?
- Hey "siyasi mahkumum" demekle ne demek istedi?
- Hé, qu'est-ce qu'il entend par là?
- Sonuncusu derken ne demek istedi?
- Comment ça, le dernier?
Ne demek istedi?
Qu'a-t-il voulu dire?
Ne demek istedi oğlum?
Qu'est-ce qu'il a voulu dire?
Ne demek istedi?
Comment ça?
Bunu mu demek istedi emin bile değilim.
Je ne suis pas sûre qu'il le pensait.
Bu da ne demek oluyor Martin? Bayan Crozier, dördüncü oyuncu olmanı mı istedi?
Vous a-t-elle proposé une partie à quatre?
Dün mavi dedi. Kim bilir ne demek istedi?
Hier, il a dit "bleu".
Ne demek istedi acaba?
Qu'a-t-il pu vouloir dire?
"Geriye sadece bir fırça kaldı." Ne halt demek istedi acaba?
"Plus qu'un balai." Ça veut dire quoi?
Mace, acaba ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'elle a voulu dire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]