English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Ne demek istediğinizi anlıyorum

Ne demek istediğinizi anlıyorum traduction Français

66 traduction parallèle
-... arzu ediyoruz. - Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- dans la couverture de cet événement.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum, Peder.
Oui, je vous comprends, mon père.
Ne demek istediğinizi anlıyorum!
Je vois ce que vous essayez de faire.
- Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- Je vois pas ce que vous voulez dire.
Evet. Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
En effet, on peut faire beaucoup de mal avec ça.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois ce que vous voulez dire.
- Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- Je vois ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğinizi anlıyorum, Neden bir anarşist bir Burjuva'nın merhametine inansın.
Vous cherchez à me faire dire que, bien qu'anarchiste, je crois au pouvoir bourgeois.
Evet. Ne demek istediğinizi anlıyorum.
C'est vrai, ça sent une drôle d'odeur, là-haut.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois.
Ne demek istediğinizi anlıyorum, ama ben çok ciddiyim, Başkan rahatsız.
- Quel imprévu? Je vois ce que vous voulez dire.. Sérieusement le directeur est tombé malade.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vous comprends très bien.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je comprends ce que vous ressentez.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Demek istiyorsunuz ki, biri kilidi kırıp arabaya girmiş, işte tabanca bu şekilde çalınmış.
Je vois où vous voulez en venir, quelqu'un a dû forcer la serrure et voler mon arme.
Çok mantıklı. Ne demek istediğinizi anlıyorum.
C'est tout à fait raisonnable.
Ne demek istediğinizi anlıyorum
- Je vois ce que vous voulez dire.
Evet. Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Oui, je comprends.
Oh! Ne demek istediğinizi anlıyorum.
J'ai compris la question.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois ce que vous voulez dire.
Elimden geleni yapıyorum. Evet efendim. Kesinlikle ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je comprends bien ce que vous voulez.
Ne demek istediğinizi anlıyorum ama bu fiyatlarla herkes toner alır.
A des tarifs comme les nôtres, tout le monde en a besoin.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Bilginiz tartışılmaz.
Je comprends et ne remets pas vos compétences en doute.
Elbette, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Bien sûr. Je sais de qui vous parlez.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je sais de quoi vous parlez.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois ce que vous vouliez dire.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je voulais juste voir comment vont les choses.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois où vous voulez en venir.
Kesinlikle ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je comprends, je compatis.
Ne demek istediğinizi anlıyorum üzgünüm ama eğer başka sorunuz varsa, Horatio Caine ile görüşün.
Je vous comprends et je suis désolée. Mais si vous avez d'autres questions, vous allez devoir entrer en contact avec Horatio Caine.
Ne demek istediğinizi anlıyorum Dr Sado.
Dr. Sado... Je comprends.
Ne demek istediğinizi anlıyorum fakat mesele cinsellikle ilgili oldu muydu konuyu biraz daha allayıp pullamak gerektiğini düşünüyorum.
Je comprends, malgré tout je pense, que cela vaut la peine d'adoucir la pilule... lorsque nous abordons les questions de sexualité.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je sais ce que tu veux dire.
Sizin ne demek istediğinizi anlıyorum, ama siz beni anlamıyorsunuz.
Je comprends d'où vous venez. Mais vous ne comprenez pas d'où je viens.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois où vous voulez en venir.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je vois ce que tu veux dire.
"Ne demek istediğinizi anlıyorum."
Je ramasse ce que tu laisses.
Ne demek istediğinizi anlıyorum hanımefendi.
Je comprends.
Ne demek istediğinizi tam olarak anlıyorum ve sizi temin ederim Helen'e özellikle dikkat edeceğim.
Je vous comprends, et je vous assure que je ferai très attention à Helen.
Ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum..
J'ai bien compris.
Anlıyorum ne demek istediğinizi.
Je vois ce que vous voulez dire.
Demek istediğinizi anlıyorum, efendim. Nasıl ifade edebilirdim, bilmiyorum, ama demek istediğinizi anlıyorum.
Je sais ce que vous voulez dire, je ne saurais l'exprimer, mais je comprends.
Sanıyorum ne demek istediğinizi iyi anlıyorum bayan ve Federica'nın intihar edebileceğine ihtimal vermiyorsunuz.
Vous voulez dire qu'elle ne s'est pas suicidée. Le fait est que... Excusez ma franchise, madame.
Ne demek istediğinizi anlıyorum efendim.
Oui.
Şimdi ne demek istediğinizi daha iyi anlıyorum, Profesör Donner.
Je sais ce que vous vouliez dire, professeur Donner.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Je sais.
Ne demek istediğinizi şimdi anlıyorum.
J'ai compris votre point de vue.
Evet, tam olarak ne demek istediğinizi anlıyorum.
Oui, je sais exactement ce que vous ressentez
Ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum.
Je vous comprends tout à fait.
Hayır, Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Non, je comprends.
Demek istediğinizi anlıyorum ama bir çok insan baktığında o zaman sizin ne düşündüğünün de bağlantılı olduğunu düşünecek.
Je comprends que c'est votre position, mais beaucoup de gens vont aller voir si ce que vous pensiez alors est aussi pertinent que cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]