English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Ne demek istediğini anladım

Ne demek istediğini anladım traduction Français

287 traduction parallèle
- Benim ne demek istediğimi anladıysan... senin ne demek istediğini anladım.
Je vois, tu vois?
Ne demek istediğini anladım.
Je vous comprends.
Sanırım ne demek istediğini anladım.
Je crois comprendre.
Ne demek istediğini anladım, dikkatli olurum.
Compris, je ferai attention.
Evet, ne demek istediğini anladım.
Je vois ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğini anladım, ama kararı kendim veririm.
J'ai bien compris. Mais c'est moi qui décide.
- Ne demek istediğini anladım.
- Je sais ce qu'il veut dire.
Daha fazla anlatma, ne demek istediğini anladım.
N'ajoute rien. Je vois le tableau.
- Evet, ne demek istediğini anladım.
- Oui. Je vous comprends.
Ne demek istediğini anladım.
On dirait bien.
Joe, bana bu tepenin değerinden söz ettiğinde sanırım ne demek istediğini anladım.
Tu sais, quand tu m'as expliqué que cette colline en valait la peine? Je crois que j'ai compris.
Evet, ne demek istediğini anladım.
Oui, je connais ça.
Bir şekilde, ne demek istediğini anladım.
En un sens, je comprends ce qu'il veut dire.
Hayır, hayır. Ne demek istediğini anladım.
- Non, je te comprends.
Ne demek istediğini anladım.
je vois ce que tu veux dire.
- Tamam, ne demek istediğini anladım.
D'accord, d'accord, j'ai compris!
- Ne demek istediğini anladım.
Je pige.
Evet, ne demek istediğini anladım.
Ouais, je vois ce que tu veux dire.
Pekala, ne demek istediğini anladım
Tsurugi, tu m'as convaincu.
Ne demek istediğini anladım.
Je vois ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini anladım.
Oui. Je vois. Ils ont pris quelque chose.
- Ne demek istediğini anladım.
- Je vois ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini anladım.
- Je vois.
- Ne demek istediğini anladım.
- Je vois ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğini anladım.
Tu parles si je te comprends!
Ne demek istediğini anladım.
Je comprends ça. À moi aussi.
Ne demek istediğini anladım. Benim gözümde gerçekten bir sürüngen.
Je vois ce que tu veux dire, pour moi, c'est une raclure.
Ne demek istediğini anladım Pulovski ama ödersen karşılığını veririm, tamam mı?
Je comprends ce que tu me dis, Pulovski. Mais si on arrose, je cause.
Ona baktım ve ne demek istediğini anladım. Gözlerinin kenarı, Doğulularda olduğu gibi çekikti.
Je l'ai regardé et j'ai vu qu'il avait les yeux bridés, comme un Asiatique.
Ne demek istediğini anladım.
Je sais. Je connais très bien.
Ne demek istediğini anladım.
Je comprends ce que vous voulez dire.
- Ne demek istediğini anladım.
- Je vois où vous voulez en venir.
- Ne demek istediğini anladım, Data.
- Je vois où vous voulez en venir.
- Ne demek istediğini anladım aslanım.
- T'as raison, Gaston.
- Ne demek istediğini anladım.
- Vous n'avez pas tort.
Ne demek istediğini anladım.
Je sais ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini anladım.
Je vois de quoi vous parlez.
- Ne demek istediğini anladım.
- Je sais ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini anladım.
- Je comprends.
- Ne demek istediğini anladın mı?
- Vous avez pigé?
Ne demek istediğini anladın mı?
Savez-vous ce qu'il voulait dire?
Ne demek istediğini iyi anladım.
Je comprends ce que vous dites.
Ne demek istediğini anladım.
- Ah, régale-moi.
Hanımına gidip ona, ne demek istediğini anladığımı sandığımı söyle.
Allez chez Madame et dites-lui que je crois savoir ce qu'elle veut dire.
Ne demek istediğini anladım.
Oui, je sais.
Ne demek istediğini anladın mı?
Tu comprends cette phrase? Oui.
Ne demek istediğini gayet iyi anladım.
Je t'ai très bien compris.
Ne demek istediğini anladın mı?
Tu comprends?
Adam'ın ne demek istediğini biraz anladım ben de çünkü, ben çocukken üçüncü sınıftayken, aptalca bir resim yapmıştım.
Je comprends bien Adam, quand j'étais petit, en 9e, j'ai peint cette peinture ridicule.
Sanırım demek istediğini anladım, Bob.
Je ne pense pas avoir bien compris, Bob.
Ne demek istediğini anladığımı sanmıyorum.
Je ne comprends pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]