Onu durdurmaya çalıştım traduction Français
209 traduction parallèle
Onu durdurmaya çalıştım ama beni dinlemedi.
J'ai essayé de la retenir mais en vain.
Onu durdurmaya çalıştım ama evde kendini daha iyi hissediyor.
J'ai essayé de la retenir, mais elle voulait rentrer à tout prix.
Sandalda onu durdurmaya çalıştım.
avant que je puisse l'arrêter elle s'est levée et...
Onu durdurmaya çalıştım, ama bir anda ortadan kayboldu.
J'ai essayé de l'arrêter, - mais elle s'est volatilisée.
Onu durdurmaya çalıştım.
J'ai voulu le faire taire.
Onu durdurmaya çalıştım.
J'ai essayé de l'arrêter.
Yemin ederim ki madende onu durdurmaya çalıştım.
J'ai essayé de l'arrêter aux marais salants.
Ben onu durdurmaya çalıştım!
J'ai essayé de l'arrêter!
Ama gerçeklerle yüzleşme anı yaklaştıkça onu durdurmaya çalıştım.
Quand le moment de vérité est arrivé... j'ai voulu l'empêcher de partir.
Gerçekten yaptım bunu. - Ben de onu durdurmaya çalıştım.
Moi aussi.
Onu durdurmaya çalıştım ama bana silah çekti.
Quand j'ai voulu l'arrêter, il m'a assommé.
Ateşi Huey başlattı. Onu durdurmaya çalıştım. Haydutlardan biri- -
C'est Huey qui a commencé, j'ai même essayé de l'arrêter!
Onu durdurmaya çalıştım, bana tehditler...
J'ai essayé de l'arrêter mais elle m'a menacée...
Onu durdurmaya çalıştım ama kaçmayı başardı.
J'ai essayé de l'arrêter, mais il s'est échappé.
Onu durdurmaya çalıştım Ama Mike dahada deliye döndü
Mais Mike était devenu fou.
Onu durdurmaya çalıştım, ama beni dinlemedi.
J'ai essayé de l'arrêter, mais il ne m'a pas laissé.
Onu durdurmaya çalıştım, fakat hiç kuşkusuz benim pencereyi kırdığı için onu tutuklamak isteyen bir polis memuru olduğumu sandı.
J'ai essayé de le retenir mais il pensait que j'étais un policier qui voulait l'arrêter pour avoir cassé la vitrine.
- Onu durdurmaya çalıştım.
- J'ai essayé de l'arrêter.
Onu durdurmaya çalıştım. Ama o ısrar etti.
J'ai essayé de l'empêcher d'y aller seul, mais il a insisté.
Onu durdurmaya çalıştım o da bir adamı köprüden aşağı attı.
J'ai tenté de l'arrêter et il a jeté un type du pont.
Onu durdurmaya çalıştım ama beni kolumdan vurdu...
J'ai voulu l'empêcher, je suis touché au bras...
Onu durdurmaya çalıştım, ama çok güçlü.
J'ai voulu l'arrêter, mais il a trop de pouvoirs.
Onu durdurmaya çalıştım! Çıldırmıştı!
J'ai voulu l'arrêter mais il est devenu fou!
- Onu durdurmaya çalıştım, ama o ilk önce Paris ve Helen'ı görmekte ısrar etti.
Elle voulait d'abord aller voir Pâris et Hélène.
Onu durdurmaya çalıştım.
Il était furieux. J'ai essayé de l'arrêter.
Onu durdurmaya çalıştım ama başaramadım.
J'ai essayé de l'arrêter, mais... je n'ai pas pu.
Aviva'nın seni yaralayacağını gördüm, ve onu durdurmaya çalıştım.
J'ai eu une prémonition. Aviva allait te faire du mal. J'ai essayé de l'en empêcher.
Arabama zorla girdin! Anahtarımı, kitabımı çaldın! Onu durdurmaya çalıştım.
Tu as fracturé ma voiture, tu as volé ma clé, mon livre!
Onu durdurmaya çalıştım.
Je n'ai pas pu le retenir.
Onu durdurmaya çalıştım ama bana vurdu ve yere düştüm.
J'ai essayé de l'arrêter. Mais je me suis cogné et je suis tombé.
- Bir kızı taciz eden bir çocuk vardı, ben de onu durdurmaya çalıştım ve olan oldu.
- Qu'est-ce que tu as vu? - Un mec harcelait une fille, j'ai essayé de l'arrêter et bam!
Onu durdurmaya çalıştım.
J'ai essayé de l'en empêcher.
Yaratık saldırdı. onu durdurmaya çalıştım, ama... Yaran kötü mü?
J'ai essayé de l'arrêter, mais... tu es gravement touché?
Onu durdurmaya çalıştım.
- J'ai essayé de l'arrêter.
- Onu durdurmaya çalıştım. Yemin ederim.
J'ai essayé de l'arrêter, je le jure!
Onu durdurmaya çalıştım, inan bana.
Oh, j'essayé de la dissuader, mais
Onu durdurmaya çalıştım, ama beni de zorla kaçırdı, ve başka bir gemiyle savaşmaya başladı.
C'est vrai, fiston?
Onu durdurmaya çalıştım.
J'ai tout fait pour l'en dissuader.
Onu durdurmaya çalıştım, ama gitti.
J'ai tenté de l'arrêter, mais il s'est enfui.
Onu durdurmaya çalıştım.
Je suis devenu fou de peur ou de...
Onu durdurmaya çalıştım, ama çok güçlüydü.
J'ai essayé de l'en empêcher. J'ai voulu l'arrêter, mais elle est forte.
Kızımın patenlerini çalmaya çalıştı! Onu durdurmaya çalıştı.
Elle a volé les patins de ma fille!
Onları durdurmaya çalıştım. Ama onu götürdüler.
Ils sont arrivés, j'ai essayé de les arrêter.
Onu durdurmaya çalıştınız mı?
Vous y êtes-vous opposée?
Onu durdurmaya çalıştım,
J'ai appelé!
Onu durdurmaya çalıştığımı bilmeni istiyorum.
J'ai essayé de l'en empêcher.
Onu tek başıma durdurmaya çalıştım ama doğrusu şu ki bu tek kişinin yapabileceği birşey değil.
J'ai voulu m'en occuper, mais les faits sont là.
Onu durdurmaya çalıştım!
Il a dit que rose, c'est mieux pour nous.
- Onu durdurmaya çalıştın mı?
- Tu as tenté de l'en empêcher?
- Onu durduracak bir şeyler yapabilirdik. - Durdurmaya çalıştım.
- On aurait pu l'arrêter.
Annen onu hiç durdurmaya çalıştı mı?
Elle parvenait à le calmer, à l'arrêter?
çalıştım 51
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
onu demiyorum 23
onu duyuyorum 23
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
onu demiyorum 23
onu duyuyorum 23