English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Sizinle gelebilir miyim

Sizinle gelebilir miyim traduction Français

85 traduction parallèle
Pardon. Sizinle gelebilir miyim?
Je peux vous accompagner?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Puis-je venir avec vous?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Je peux vous accompagner?
Şerif, sizinle gelebilir miyim?
Shérif, je peux vous accompagner?
Bay Todd... sizinle gelebilir miyim?
M. Todd? Puis-je venir avec vous?
Sizinle gelebilir miyim?
Puis-je vous suivre?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Puis-je vous accompagner?
Sizinle gelebilir miyim?
Puis-je venir avec vous?
Sizinle gelebilir miyim?
Pourrais-je vous accompagner?
Evet tatlım, Lynden'de tekrar şarkı söylemem lazım. Sizinle gelebilir miyim?
Je dois chanter à Lynden.
Ben de sizinle gelebilir miyim?
Je suppose que je ne peux pas venir avec vous...
Hocam sizinle gelebilir miyim?
M. Hyun. Puis-je vous accompagner?
Anne, ben de sizinle gelebilir miyim? Lütfen?
Puis-je aller avec vous?
- Sizinle gelebilir miyim? - Hayır.
- Votre nièce m'a dit que vous ne sortiez pas seule.
Doktor, sizinle gelebilir miyim?
Docteur, je peux venir avec vous?
Bayım, Kansas City'ye gidiyorsanız ben de sizinle gelebilir miyim?
Monsieur, si vous allez à Kansas City, je peux aller avec vous?
Sizinle gelebilir miyim?
- Je peux enir aec ous?
Sizinle gelebilir miyim?
Je peux venir avec vous?
Sizinle gelebilir miyim?
Je peux enir aec ous?
- Sizinle gelebilir miyim? - Jefferson!
- Je peux enir aec ous?
Sizinle gelebilir miyim?
Je viens avec vous?
Hey, Bay Burns. Ben de hazine avına sizinle gelebilir miyim?
Mais on m'a déjà à l'oeil pour exploitation de mineurs.
Sizinle gelebilir miyim?
Je peux monter?
Ben de... sizinle gelebilir miyim?
Je peux venir avec vous?
Kuzenlerim beni terk etti, sizinle gelebilir miyim?
Mon cousin m'a envoyé promener. Je peux venir avec vous?
- İşsizim, sizinle gelebilir miyim?
Je n'ai pas de boulot, je peux venir avec vous?
Sizinle gelebilir miyim?
Je peux venir?
ben de sizinle gelebilir miyim?
Je peux aller avec vous?
Kendi bölgemize giren otellere gidip insanlara onları görüp görmediklerini sorabiliriz. Sizinle gelebilir miyim?
Bon, on va passer dans les hôtels de notre secteur et demander si quelqu'un les a vues.
- Sizinle gelebilir miyim?
Est-ce que je peux vous accompagner?
Sizinle gelebilir miyim?
On pourrait y aller ensemble?
- Ben de sizinle gelebilir miyim?
- Je peux venir?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Je peux venir?
- Sizinle gelebilir miyim? - Evet, elbette.
- Je peux monter avec vous?
Sizinle gelebilir miyim Mösyö Rochester, siz yeni bir seyahate çıktığınızda?
Puis-je venir avec vous, Mr. Rochester, quand vous partirez de nouveau en voyage?
Öterse sizinle gelebilir miyim?
Vous me laisserez venir avec vous?
Sizinle gelebilir miyim, beyler?
Je peux faire le chemin avec vous les mecs?
- Oraya varınca sizinle gelebilir miyim?
Je pourrai profiter de votre voiture?
Las Vegas'a kadar sizinle gelebilir miyim?
Pouvez-vous me conduire à Las Vegas?
Sizinle eve gelebilir miyim?
On va chez vous?
- Sizinle beraber gelebilir miyim?
- Je peux faire la route avec vous?
Bay Howard. Sizinle Kansas City'ye gelebilir miyim?
Monsieur, je peux aller avec vous à Kansas City?
Sizinle birlikte gelebilir miyim?
- Je peux vous accompagner?
Sizinle, gelebilir miyim? - Tabiki.
- Je peux venir avec vous?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Je peux enir aec ous?
- Sizinle beraber gelebilir miyim?
Alors je viens avec vous. Je peux? Non.
- Sizinle gelebilir miyim?
Puis-je venir avec vous?
Sizinle beraber onu görmezden gelebilir miyim?
Je peux l'ignorer avec vous?
Sizinle hastaneye gelebilir miyim?
Je peux aller avec vous à l'hôpital?
Gülümsemeni ve "sizinle birlikte eve gelebilir miyim" diye sormanı istiyorum.
Souriez et suivez-nous, ou j'étripe le gosse.
Sizinle evinize gelebilir miyim?
Tu voudrais que je vous accompagne à la maison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]