English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bunu neden yapıyor

Bunu neden yapıyor traduction Portugais

281 traduction parallèle
Bunu neden yapıyor?
Porque é que ele faz isto?
Senin insanların bunu neden yapıyor?
Porque é que a tua gente faz isto?
- Post bunu neden yapıyor?
Porque é que o Post fez isto?
- Bunu neden yapıyor?
- O que quer ele?
Babam bunu neden yapıyor?
Por que é que o papa está fazer aquilo?
Eğer ajan değilse bunu neden yapıyor?
Porque faria isso?
Evet, bunu neden yapıyor.
Yeah, é por isso que ele está fazendo.
- Bunu neden yapıyor sanmıştın?
Que dinheiro?
- Asıl soru, bunu neden yapıyor?
- A pergunta é : por que faz ele aquilo?
Bunu neden yapıyor?
Por que diria ele isso?
Ağabeyin bunu neden yapıyor?
Porque faz o seu irmão isto?
Bunu neden yapıyor?
Para que é que faz isto?
Bana bunu neden yapıyor?
Porque me está a fazer isto?
Bunu neden yapıyor?
Porque é que a Coisa está a fazer isto?
O kahrolası bir domuz. - İğrenç. Bunu neden yapıyor?
- Por que tinha ele de fazer aquilo?
Bunu neden yapıyor?
Por que é que o fez?
Bunu neden yapıyor?
- Que se lixe! - Detesto-os.
Bunu neden yapıyor olabileceğini biliyor musunuz?
- Não é assim? - Suponho que sim.
Bunu neden yapıyor?
Por que faz isto?
Bunu neden yapıyor?
Por que faz ele isso?
Bunu neden yapıyor.
Porque está ele a fazer aquilo?
- Bunu neden yapıyor?
Porque é que o faz?
Bunu neden yapıyor sanıyorsun?
Por que achas que os prefere?
- Marcie bunu neden yapıyor?
Mas se não sairmos em breve... Porque está a Marcie a fazer isto?
Ama bunu neden yapıyor?
Mas porque diz aquilo?
Bunu neden yapıyor?
Porque haveria ele de fazer isso?
Bunu neden yapıyor?
Por que fará aquilo?
Tanrı aşkına, bunu neden yapıyor?
E porquê, em nome de Deus, está a fazer aquilo?
- Bunu neden yapıyor?
- Por que vai ele fazer isso?
Bunu bana neden yapıyor, Willie Stark?
Por que me faz ele isto?
Bunu neden yapıyor?
Porque está fazendo isso?
Neden yapıyor bunu?
Por que ele fez aquilo?
Neden yapıyor bunu?
Porque te bate ele?
Bunu bana neden yapıyor?
Porque me faz isto?
Neden yapıyor bunu?
Porque está ele a fazer isto?
Neden yapıyor ki bunu?
Por que faz ela isto?
Bunu bize neden yapıyor? Yeter artık!
Esse Fei-Long sempre trás problemas.
Sence neden bunu yapıyor?
Porque é que acha que ele o está a fazer?
Neden bunu yapıyor?
Por quê ele faz isso?
"Neden bana bunu yapıyor?" dedi.
Ele disse : "Por que me faz isto?"
- Bir kişi bile çalıştırabilir. İki kilotonluk bir nükleer patlama gerçekleştirecek. - Neden şimdi bunu yapıyor?
Pode ser activada por um só homem e tem uma potência de 1.000 a 2.000 toneladas.
Neden yapıyor bunu?
Por que está ela a fazer isso?
Bunu bana neden yapıyor?
Porque é que ela está a fazer isto comigo?
Neden bunu yapıyor ki?
Por que tem ela de fazer aquilo?
Baba, neden sürekli bunu yapıyor?
Pai, porque é que continuas a fazer isso? !
Neden olmasın? Bunu herkes yapıyor.
Toda a gente o faz.
O acıtıyor. " "Bunu bana neden yapıyorsunuz?"
"Por que me estão a fazer isto?"
Neden bunu yapıyor? Yanlış umutlarla bastırıyor?
Porque estás a fazer isso dando falsas esperanças?
- Neden bunu yapıyor?
- Por que está ela a fazer isto?
Bunu bana neden yapıyor? - Üzgünüm!
- Por que é que ele me faz isto?
Neden bunu yapıyor ki?
Porque vai fazer isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]