English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bunu nereden biliyorsun

Bunu nereden biliyorsun traduction Portugais

1,324 traduction parallèle
Bunu nereden biliyorsun?
Onde aprendeste a fazer isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como sabes isso?
Sen bunu nereden biliyorsun?
Como sabe disso?
Gerçekten mi? Peki bunu nereden biliyorsun?
- E como sabe?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabes?
- Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabe isso?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como chegou a essa conclusão?
Bu onun hayatı. Bunu nereden biliyorsun?
- Como é que sabe isso?
- Bunu nereden biliyorsun...
- Como poderia saber...
Sen bunu... Sen bunu nereden biliyorsun?
Como sabes disso?
- Bunu nereden biliyorsun?
- Como consegues isso?
Tabii ki de yapmazlar. Peki, bunu nereden biliyorsun?
Bem, como sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabe isso?
Bunu nereden biliyorsun?
E como sabes tu isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como sabes?
Bunu nereden biliyorsun Cora?
- Como é que sabes isso, Cora?
- Bunu nereden biliyorsun?
E como sabes disto?
Bunu nereden biliyorsun?
Por que diz isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabia?
Bunu nereden biliyorsun?
E como sabes isso?
Affedersin, ama sen bunu nereden biliyorsun?
Desculpa. Mas como é que sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como diabo sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como é que sabes?
- Bunu nereden biliyorsun? - Şuraya bakın.
- Como é que sabe disso?
- Peki sen bunu nereden biliyorsun?
E como sabes disto?
Sen hayatındaki hiçbir şeyden kaçmadın. Bunu nereden biliyorsun?
- Nunca fugiste de nada na tua vida.
Bunu nereden biliyorsun bilmiyorum ve umurumda da değil. Bu dava kişisel.
Não sei como soube disso e estou-me nas tintas.
- Eşcinsel Mafyasının yerini Eşcinsel Asistan Birliği aldı, Ari. - Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabes?
- Bir dakika. Bunu nereden biliyorsun?
- Mas como é que soubeste?
- ve tekrar oraya gitmeyi düşündüğünü. - Bunu nereden biliyorsun?
Como sabes disso?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabes isso?
- Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabes isso?
- Bunu nereden biliyorsun?
- Como raio sabes isso?
- Bunu nereden biliyorsun?
Como sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabes?
- Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabe isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como sabe isso?
- Nereden biliyorsun bunu?
Como é que sabes isso?
Nereden biliyorsun bunu, bu ayakkabı teorisini?
Como é que sabes esta, esta teoria de sapatos?
Bunu nereden biliyorsun?
- E como é que você sabe?
Bunu nereden biliyorsun?
Como sabe disso?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como sabes disso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabes disso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabe disso?
Bunu nereden biliyorsun?
- Como é que sabes isso?
- Bunu nereden biliyorsun?
- Como pode ter a certeza?
Dur, nereden biliyorsun bunu?
- Como é que sabes?
- Bunu da nereden biliyorsun?
- Como é que sabes isso?
Bunu nereden biliyorsun?
Como é que sabe?
Nereden biliyorsun bunu?
Como sabes isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]