English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Keyfini çıkar

Keyfini çıkar traduction Portugais

1,275 traduction parallèle
Gilligan ise başarısının keyfini çıkarıyordur.
E Gilligan cumpre o seu destino.
Bu gecenin keyfini çıkar, çünkü buradan gideceksin.
Deixa-me ajudar-te nisso, filho. Diverte-te hoje, porque depois vais embora.
Bu gecenin keyfini çıkar, çünkü buradan gideceksin.
Diverte-te hoje, porque depois vais embora.
Tobias, tıp belgesini geri alma görevi parasıyla Carl Weathers'tan aldığı ilk oyunculuk dersinin keyfini çıkarıyordu.
Incumbido de renovar a licença médica, Tobias gozava a sua primeira aula de representação com o Carl Weathers.
Emekliliğinin keyfini çıkar, Bob.
Aprecia a tua reforma, Bob.
Keyfini çıkarın.
Desfruta.
- Eric, keyfini çıkar, düzelir.
- Eric, vai correr tudo bem. Diverte-te.
Keyfini çıkar!
Aproveita!
İşte o zaman kene taşıyıcıya yapışır. Kıskacını cilde geçirir ve kanlı yemeğinin keyfini çıkarır.
... é quando a carraça se agarra ao seu hospedeiro, ferra o hipostoma na pele e regala-se com a sua próxima refeição de sangue.
Acı ve ızdırabın keyfini çıkar o zaman.
Goza a dor e o sofrimento.
Ve çocuklar... umarım özel konserinizin keyfini çıkarırsınız.
E vocês, espero que gostem do concerto privado.
Keyfini çıkar, Jimmy.
Aprecia a festa, Jimmy.
Keyfini çıkar.
Aprecia.
Rahatla ve ateşli çikolata rengi aşkın keyfini çıkar.
Calma e aprecia algum amor escurinho.
Kafası karışmış olarak ama Neena'yı tam kıvamında öpmenin keyfini çıkarırken, zor kararlar verdiğinizde, güzel şeylerin ortaya çıkabileceğini düşündüm.
Enquanto estava ali confuso, mas a saborear o beijo longo da Neena, mesmo com a quantidade certa de língua, pensei que quando tomamos decisões difíceis, podem acontecer coisas boas.
Keyfini çıkarın.
Bem, "mazeltovs" para todos.
Günün keyfini çıkarıyorum.
A desfrutar do dia.
- Yeni formaların keyfini çıkarın.
- Apreciem os novos uniformes.
Keyfini çıkarın Bay Petraglia.
Boa estada, Sr. Petraglia.
- Keyfini çıkarın kızlar.
- Bom proveito, meninas.
Hamur toplarının keyfini çıkar.
Desfruta dessas bolinhas de alho.
Sen de keyfini çıkarırsın.
Poderás divertir-te.
Ya da daha iyisi, keyfini çıkar.
Ou melhor ainda, aproveita.
Evet çocuklar, keyfini çıkarın
Um bom jogo, rapazes. Disfrutem-no.
Keyfini çıkar.
Aproveite!
Pekâlâ, keyfini çıkar.
Okay, Bally, aproveite!
Keyfini çıkar. Bu bir daha olmayacak.
Pois desfruta!
Keyfini çıkar, onu kucakla, ondan kurtul... ve yoluna devam et.
Goza-a, abraça-a, livra-te dela... e segue em frente.
İç, keyfini çıkar.
Bebam, divirtam-se.
Partinin keyfini çıkar, Bruce.
Diverte-te na tua festa, Bruce.
Ve keyfini çıkarın.
E divirtam-se também.
Annem de onu, konuşmayarak cezalandırırdı, sen de öyle yaptın sanki babam derdi ki, üzgünmüş gibi yapıp, sessizliğin keyfini çıkarıyor
Castigava-o com o silêncio. Sabe o que ele me dizia? "Finja que está triste e aproveite o silêncio".
Soru sormayı bırak da keyfini çıkar.
Deixa de questionar e aprecia.
Süresiz hastalık iznindesin. Keyfini çıkar.
Estás de baixa indefinidamente.
Keyfini çıkarın!
Divirtam-se!
Bela geldiğinde Cuma gecesinin keyfini çıkarıyordum.
Verão, os problemas começaram... TERÇA-FEIRA quando minha tipa Terça-feira quis o lugar de Sexta-feira. TERÇA-FEIRA
Kodesin keyfini çıkar, seni geri zekalı serseri!
Ouça, Boo, sou Missy.
- Teknikleri öğrenmeye bak. - Keyfini çıkar, dostum.
- Aprende as técnicas.
İlk boş gününün keyfini çıkar. Yarın gel de Yol senin için ne yapar bir gör.
Aproveita o teu primeiro dia de folga... depois vem até cá amanhã e vê o que a Pathway faz por ti.
Şansın varken, keyfini çıkar.
- Percebes o que digo? - Goza enquanto dura.
- Çok naziksiniz. - Keyfini çıkarın.
- É muito simpática.
Maçın keyfini çıkar, tamam mı?
Aproveita o resto do jogo?
Fakat geri kalan zamanında Clara her saniyenin keyfini çıkar.
Permita-me dizê-lo, senhor, mas parece-me nervoso. - Alguém o está a ameaçar? - Estou aqui sozinho.
Maçın keyfini çıkarın.
Divirtam-se no jogo.
Gecenin keyfini çıkarıyorum.
Desfrutar a noite.
Öyle onun yoldaşlık ve pişirme keyfini çıkarın.
Gosto muito da sua companhia e dos seus cozinhados.
Keyfini çıkarın.
Por favor, aproveitem.
Ama kalmak istiyorsan ve böyle bir şeyin bir daha asla olmayacağına söz verirsen, o zaman lütfen ilk anahtar olarak hayatın keyfini çıkar.
Mas se quiseres ficar e puderes prometer-me que nada assim irá acontecer novamente, então por favor aprecia a tua vida como uma primeira chave.
Dinlenme odamızın keyfini mi çıkarıyorsun, House?
Gosta da nossa sala, House?
Kızının keyfini çıkar. Bana bir dilim ısmarlayacak mısın?
- Pagas-me alguma coisa?
Kodesin keyfini çıkar, seni geri zekalı serseri!
Avisarei o Salaam. Estou que será feliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]