Onu durdurmalısın traduction Portugais
129 traduction parallèle
- Allan, onu durdurmalısın.
- Allan, tem de o deter!
Ciddi şekilde yaralandı, ve şimdi şuna eminim ki onu durdurmalısın.
Ele está seriamente ferido, e sei que agora que sabe, dará um fim a isso.
- Maya, onu durdurmalısın!
Maya, tens de o impedir!
Onu durdurmalısınız.
Têm de detê-lo.
Bay Rathe, onu durdurmalısınız, katil o!
Que bom. Sabe por quê?
Onu durdurmalısın.
Temos que fazê-la parar.
- Hayır, onu durdurmalısın.
- Não, tens que detê-lo.
Onu durdurmalısın. Tanrım!
- Tens de o deter, Jonathan.
Onu durdurmalısın.
Tens de o deter.
Onu durdurmalısın.
Não o deixes fazer isto! Tens de o impedir!
Onu durdurmalısınız.
Têm de o deter.
Onu durdurmalısın.
Terás que parar.
- Onu durdurmalısın.
- Temos que impedi-lo.
- Onu durdurmalısın.
- Tens de impedi-la.
Onu durdurmalısınız.
Parem-no.
Onu durdurmalısın, Helen.
Esqueçam o mutante.
Ama onu durdurmalısın.
Mas tu tens que pará-lo.
Onu durdurmalısınız!
Tem de o impedir!
Taligaro, onu durdurmalısın.
Taligaro, tu deves detê-lo.
Onu durdurmalısın!
Tens de o deter.
Durdur onu! Durdur onu! Onu durdurmalısın!
Tens de o deter.
Onu durdurmalısın.
Tem de parar isto.
Onu durdurmalısın!
Eu sei isso!
Onu durdurmalısın.
Você deve parar isso.
Onu durdurmalısınız.
Você terá que detê-lo!
- Onu durdurmalısınız.
- Tens de impedi-lo.
Onu durdurmalısın. Beni anlıyor musun?
Tens de a deter.
Onu durdurmalısın John.
Tem de a impedir.
Tamam, onu durdurmalısınız.
OK, têm de detê-la.
- Lütfen onu durdurmalısınız!
- Prendam-no. - Quem?
Onu durdurmalısın.
Tem de travá-lo.
Onu durdurmalısın.
Tens de impedi-la.
- Eğer bir şey söylemek istiyorsan onu durdurmalısın.
Se queres dizer algo, dá-lhe um raspanete.
Onu... onu durdurmalısın yoksa çok korkunç bir şey olacak.
Têm de agarrar o Curien, senão algo terrível vai acontecer!
Onu durdurmalısın. Çok geç.
Aeryn, eu, eu não posso ficar com você.
Onu durdurmalısınız.
- Tem de detê-lo!
Geri çekilemezsin. Onu durdurmalısın.
Ele não pode recuar.
Onu durdurmalısın.
Tens que a parar.
- Onu durdurmalısın, tamam? - Hayır.
- Tu precisas detê-la.
Onu durdurmalısın!
Por aqui amigo!
Onu durdurmalısın.
Tens de a impedir.
Onu durdurmalısın.
Temos que pará-lo.
Eğer o senin arkadaşınsa, onu durdurmalısın, tamam mı?
Se você é amigo dele, tem que detê-lo, ok?
Onu durdurmalısın.
Tens de impedi-lo. Acho que não consigo.
Onu durdurmalısınız.
Precisa detê-Io!
Büyü sözlerini söylemeden durdurmalısın onu.
Precisa impedi-lo antes que ele diga o encantamento.
Maria, bu bir karmaşa, onu bakanla buluşmadan önce durdurmalısın.
Merda, mas isto é uma chatice! Deves despchá-lo antes que se encontrem.
Ujjaini'de durdurmalısın onu.
Tens de o travar em Ujjaini.
Clark, onu Lionel Luthor ele geçirmeden önce onu bulup durdurmalısın.
Tens de o encontrar e detê-lo, antes que o Lionel Luthor se apodere dela.
- Onu durdurmalısın.
- Tem de a deter.
Ve onu sen durdurmalısın.
E você tem que o parar.
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu demiyorum 23
onu dinle 40
onu duyuyorum 23
onu durdurun 30
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu demiyorum 23
onu dinle 40
onu duyuyorum 23
onu durdurun 30