English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Onu durdurun

Onu durdurun traduction Portugais

519 traduction parallèle
Onu durdurun, sizi aptallar!
Agarrem-nos, tolos!
Onu durdurun!
Agarrem-no!
Onu durdurun!
Detenham-na!
Gant'in peşinde olduğunu söylüyor, yanlış bir şey yapmadan onu durdurun.
Ele diz que o Gant está atrás dele, e que ele basta para o enfrentar.
- Onu durdurun.
- Detenham-no.
Lütfen, rica ederim onu durdurun!
Por favor pare aqui se puder.
Onu durdurun!
Detenham-no.
Hemen onu durdurun! Kesinlikle yararsız.
Absolutamente inútil.
Onu durdurun, sizi aptallar!
Agarrem-se a ele, seus idiotas!
Onu durdurun!
Parem-no!
- Onu durdurun!
- Impeçam-no!
Onu durdurun!
Quieto!
Şu tırı durdurun! Onu durdurun hemen!
Parem esse camião!
Durdurun onu!
Agarrem-no!
Durdurun, tutun onu!
Também nunca a viste?
- Durdurun onu!
- Meu Deus!
- İzin vermeyin. - Durdurun onu.
Apertem-lhe o nariz!
Durdurun onu!
Apanhai-o!
Durdurun onu
Parem-no. Um.
Durdurun onu!
Detenham-no!
Durdurun onu!
Parem-no!
- Durdurun onu!
- Mary, não fujas! - Aquele homem, agarre-o!
Durdurun onu!
Dagon, seja mais poderoso do que Sansão.
Durdurun onu!
Segurem-no!
- Durdurun onu!
Socorro!
Durdurun onu!
- Parem-no, parem-no!
- Durdurun onu.
- Parem-no.
Lütfen durdurun onu!
Por favor, parem-no!
Durdurun onu!
Façam-no parar!
Durdurun onu!
Çalem-na!
Durdurun onu! Nereye gittiğini sanıyorsun?
És pior que um reles ladrão!
- Durdurun onu, durdun onu!
- Pare-a, pare-a!
Profesör! Durdurun onu!
Professor, mande-o parar.
Alma, durdurun onu!
Alma, impeça-o!
Durdurun onu doktor.
Cale-a, Doutor.
Çabuk! Durdurun onu!
Corram, que eles estão se matando!
- Durdurun onu!
- Impeçam-na!
- Durdurun onu!
- Detenham-no!
- Durdurun onu!
- Parem-no!
Durdurun onu.
Parem-no.
Durdurun onu.
O descapotável!
Durdurun onu.
Apanhem-no!
Durdurun onu!
Temos de o deter!
Durdurun onu!
Quem é aquele tipo?
Durdurun onu! Durdurun şu piçi!
Parem-no Parem esse sacana!
Tanrım, durdurun onu!
Meu Deus, façam-no parar!
Durdurun onu.
Subjuga-o.
Durdurun onu!
Detenham-no! Detenham-no!
Durdurun onu.
Detenham-no.
Durdurun onu! Der Weisse Engel!
Detenham-no! "Der WeiBe Engel"!
- Durdurun onu.
- Alguém que o pare!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]