English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Saat 4

Saat 4 traduction Portugais

2,231 traduction parallèle
Saat 4'te burada olabilir misin?
Consegues estar aqui às 4h00?
Charlie, saat 4'te stüdyoda.
Charlie? Às 4h da tarde. No estúdio.
Saat 4 : 21'de hareket edecektir.
O trem parte às 4h21.
Saat 4 : 56'da kamera da duruyor.
E às 4 : 56 horas, destrói a câmara.
Anlaşmayı onaylamak için saat 4'e kadar vaktiniz var.
Tens até às 16 horas para confirmar que temos um acordo.
Kirmaier için öğleden sonra saat 4'te cenaze töreni düzenlenecek.
A missa pelo Kielmeyer será esta tarde às 16 : 00 horas.
Saat 3'te biraz daha beklemek istedim ama saat 4'te gerçekle yüzleşmem gerekti.
Às 3 : 00 eu queria esperar mais um pouquinho, mas às 4 : 00 eu tinha que encarar a realidade...
Saat 4'te klinikte buluşmamız mümkün mü?
Encontramo-nos na clínica às 4?
- Saat 4'te, benim yerimde.
- Em minha casa às 4 horas.
Yarın saat 4'te lanet sakalını kesecek yoksa tüm film gümbürtüye gidecek.
Amanhã às quatro ele vai cortar a merda da barba, ou a merda do filme vai por água abaixo.
Çünkü cuma günü saat 4'te biriyle görüşmem gerekiyor.
Porque tenho de me encontrar com uma pessoa às 16h de sexta-feira.
Sadece saat 4.00'e kadar.
Bem, é só até às 4 : 00 hs.
Sadece saat 4.00'e kadar.
Só... Só até às 4 : 00 horas.
Saat 4'te.
Às 16 : 00.
- Saat 4'te Baltimore'a gidene.
- O das quatro, para Baltimore.
Saat 4'te çıkardı.
Ela só trabalha até às quatro da tarde.
Tamam, saat 4'te bu buluşma.
Muito bem, portanto 4 da tarde.
Bugün saat 4'te bir Scylla toplantısı var.
Achamos que vai haver um encontro por causa do Scylla, esta tarde, às 16h.
Los Angeles'den saat 4'e kadar oraya gitmesi imkansız.
Ele não vai estar lá hoje, às 4 da tarde, vindo de L.A.
- Perşembe saat 4 tamamen boş.
- Quinta, às 16 : 00, parece estar livre...
Bu Pazartesi saat 4'te D.C'de olmanız gerekiyor.
Terá de estar em DC esta segunda-feira, às 16 : 00.
Saat 4 : 00'de beni kaldırmaya gelirdi ve şafak vakti yürümeye başlardık.
Ele ia buscar-me por volta das 04h. E nós ficávamos a passear pelo trilho até ao amanhecer.
Saat 4'te evde olman lazımdı.
Não, Dane! Disse-te para estares em casa às 4. Não te disse para começares a vir às 4.
Saat 4'e kadar orada olmazsa ya da adamlarımı takip etmeyi, oyalamayı denerseniz kocanız yavaş ve acı şekilde ölümü tadar.
Se ele não estiver lá às 16 horas, ou se alguém tentar seguir ou impedir os meus homens quando eles saírem da central, o seu marido irá ter uma lenta e certa morte.
Saat 4'e kadar hâlâ eşinizi arama ve bulma şansımız var.
Ainda podemos tentar encontrar o seu marido antes do prazo das 16 horas.
Saat 4'e kadar bulamazsak, öldürecekler.
Se não o encontrarmos até às 16h00, ele será morto.
Saat 4'te burnuna kadar gelir.
Água pelo nariz às 04 horas.
Saat 4'te orada buluşuruz.
Estarei lá ás 4, te vejo por lá
Saat 4'te kalkıyor.
Parte às quatro da manhã.
Öleli muhtemelen 2 ila 4 saat olmuş.
Provavelmente está morto entre duas a quatro horas.
- Saat sabahın 4'ü.
- São 4h00 da madrugada.
4 saat önce ona mesaj atmıştım.
O que queres dizer?
Başkentten dört saat uzakta.
- A 4 horas de Washington.
Aslında kabaca 3 hafta 4 gün, 9 saat, 20 dakika, 6 buçuk saniyeydi.
Três semanas na verdade... E quatro dias. Nove horas.
Ameliyattan 4 saat önce hastanede bulunmanız gerektiğini hatırlatmak için aramıştım.
Certifique-se de que chega ao hospital 4 horas antes, para preparação. Obrigado.
Babam, kardeşimin Boger Şehri'nden dönmesi için 4 saat beklemişti.
O meu Pai esperou quatro horas que o meu irmão chegasse de Boger City.
Saat dördü geçiyor.
Já passa das 4 : 00.
Saat sabahın dördü ziyaretçi kabul etmiyoruz.
Não, estou à espera de nenhum visitante. São 4 hs. da manhã.
"... saat 08 : 10 itibariyle parka giymiş dört kişi... "
As 8.10 da manhã, 4 homens vestidos com parcas...
Şansölye Schmidt 1 saat kadar önce, olay hakkında, halka seslendi... 4 ölü, bu akşam, kriminal enerjilerinin... henüz tükenmediğini sürekli kanıtlamak isteyen gözü dönmüş teröristlerin kurban listesine eklendi.
O Chanceler Schmidt, se dirigiu ao país a cerca de uma hora : Quatro pessoas mortas foram as vítimas de hoje..... destes brutais terroristas. Sobre isso seremos claros.
Saat dörtte demiştik.
Marcamos 4 horas, não?
Bana iş bittikten sonra bir telefon kulübesinden saat 3-4 gibi Jimmy Driscoll'un evinden ulaşacaksın.
Liga-me de uma cabine pública para o Jimmy Driscoll por volta das 3 ou 4h de amanhã, depois de estar feito.
- Saat dörtte.
Às 4. Ok.
Saat dörtte Gerry'de görüşürüz öyleyse.
Vejo-te no Geri às 4. Ok?
- Saat dörtte almaya geleceğim. - Hoşça kal, Kelly.
Regresso às 4 para a vir buscar.
Vücutta 4 saat kalır ve hiçbir iz bırakmadan yok olur.
Fica no sistema durante horas, mas desaparece sem deixar rasto.
Her gün saat tam 4'te çay, 6'da da yemek var.
Servimos o chá todos os dias às 4 horas e o jantar às 6 horas em ponto.
4 saat kadar önce, gemiden tehlikeli bir sinyal aldım, ve bütün iletişimi kaybettik.
Há quatro horas atrás, recebi um pedido de ajuda do navio, e ficámos sem comunicações.
- Yatmazsın. Saat daha 4 : 30.
- Não podes dormir.
Saat daha sabahın dördü.
Quer dizer ainda só são 4 da manhã.
Çarpışmadan 4 saat 19 dakika sonra bir yol devriyesi aynı dinlenme tesisinde bir olay raporlamış.
Uma das patrulhas reportou um incidente na... exactamente aqui...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]