Öyle mi söyledi traduction Portugais
255 traduction parallèle
- Öyle mi söyledi? - Seni tamamen unutacağını söylemiştim.
O Horace esteve longe de ti durante uns tempos?
Size öyle mi söyledi?
Foi isso o que ele lhe disse?
- Öyle mi söyledi?
- Ele disse-lhe isso?
- Size öyle mi söyledi?
- Foi o que ela vos disse?
Hanım öyle mi söyledi? Evet.
- Foi a minha esposa que...?
Öyle mi söyledi?
- Ele disse isso?
Baban öyle mi söyledi?
O teu pai disse isso?
Sana öyle mi söyledi?
Ela disse isso?
Öyle mi söyledi?
Ele disse isso?
Öyle mi söyledi?
O Sam disse isso?
Öyle mi söyledi?
É isso que ele diz?
Size öyle mi söyledi?
Ela disse isso?
Ellen öyle mi söyledi?
- A Helen disse isso?
Öyle mi söyledi?
Alô?
Size öyle mi söyledi?
Foi isso que ele lhe disse que se chamava?
Ailesi mi? Öyle mi söyledi?
Foi isso que ele lhe disse?
- Öyle mi söyledi? Bu saçmalık.
Isso é conversa boba.
- Öyle mi söyledi?
- Disse isso?
- Öyle mi söyledi?
- Foi ele que to disse?
Öyle mi söyledi?
Ela disse?
Öyle mi söyledi?
Foi o que ela disse?
"Samuel," gibi bir şey söyledi. ama öyle olamaz, değil mi?
Parece "Samuel," mas não pode ser, pois não?
Böyle söyledi, öyle mi?
Disse isso? Disse isso? Bem!
Öyle mi? General neler söyledi?
Que disse ele?
- Öyle değil mi? - Evet bayım. Söyledi.
- Sim, já me disseram.
Bunu Mary Poppins söyledi öyle mi?
Ela disse, e?
- Dayanamadığını söyledi. - Öyle mi?
- Disse que não aguentava mais.
Herkes öyle söyledi, değil mi?
Todo mundo dizia, não era?
O da en iyi adamını yollayacağını söyledi. Öyle mi?
- É verdade?
- Sana buradan toz olmanı söyledi! - Öyle mi?
- Ele disse para saíres daqui!
Amy hepinizin ordu tarafından arandığınızı söyledi. Ve insanlara yardım için kiralanıyorsunuz öyle mi?
A Amy disse que são todos procurados pelos militares e que são contratados para ajudar pessoas, certo?
O yavru var ya, Cassandra, bağımlı olmadığını söyledi. Öyle mi?
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
Otis, beysbol sopasıyla vurarak yaptığını söyledi. Otis öyle mi dedi?
Otis disse-me que foi com um taco de basebol.
Sana öyle mi söyledi?
Depois vêm a rastejar até nós, de boina na mão para os ajudarmos com o meu dinheiro dos impostos.
Kardeşim size rahatsız olduğumu söyledi. Bu yeterli olmalı öyle değil mi?
Acho que o meu irmão disse-lhe que eu não me sentia bem.
Öyle mi? Benim yapamayacağımı kim sana söyledi?
E quem te diz que não serei capaz?
Ama bunu sürekli söyledi, öyle mi?
Mas ela passava a vida a falar nisso?
- Öyle mi? - Bana payımın 2500 olduğunu söyledi.
Ele disse-me que a minha parte eram 2500.
- Öyle mi? Kaç yaşında olduğumu söyledi?
- Que idade disse ele que eu tinha?
Demek öyle? Peki sizinle birlikte olma sebebinin seçeneklerini açık tutmak olduğunu da söyledi mi?
Ele disse-lhe que só estava consigo para manter as opções em aberto?
- Öyle mi? Bunun dünyadaki herkese yardım edeceğini söyledi, değil mi?
Ele disse que era algo que salvará todo mundo, certo?
Öyle mi söyledi?
- Ai disse?
- Gung, dövüşü izleyebileceğimizi söyledi. - Öyle mi?
- O Gung disse que podíamos ver a luta.
Öyle mi söyledi?
Ah, disse?
Öyle mi, kaç kalibre kullanacağını da söyledi mi peki?
A sério? Especificou que calibre ia usar?
Ben bu salak için çalışıyordum, öyle değil mi? O fahişeyi öldürmem için bana yüklü miktarda ödeme yapacağını söyledi... aynı zamanda sürtük kız arkadaşını da gözetleyecektim. Çünkü o sonucun ne olduğunu biliyor, ve kontrol dışındaydı.
Trabalho para este pulha que me paga para matar a prostituta, e matar ainda a cabra da namorada que sabe tudo, mas está descontrolada.
Ama savunma makamı, size bir görgü tanığı sundu, öyle değil mi? Yemin etmiş bir kanun adamına ettiği yeminle ifade vererek, sanığı Greenwood Mississippi'de gördüğünü söyledi. Cinayetten yarım saat sonra 100 km. ötede.
Mas a defensa apresentou-vos a uma testemunha ocular um oficial juramentado da policia que testemunhou, sob juramento, que viu o acusado em Greenwood, Mississipi a 150 km de Jackson menos de uma hora depois do assassinato.
Komutanımız kendimi ölümcül bir silaha dönüştürebileceğimi söyledi. - Öyle mi?
O Comandante disse-me que eu podia-me transformar numa máquina letal de matar.
- Birisi öyle dediğimi mi söyledi?
Alguém lhe disse que eu disse isso?
Bunu söyledi, öyle mi?
Foi o que ele disse, não foi?
- Öyle mi söyledi?
- Ah sim?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle mi dersiniz 40
öyle miyiz 25
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle mi dersiniz 40
öyle miyiz 25
öyle mi sence 19
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129