English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben de oradaydım

Ben de oradaydım traduction Russe

312 traduction parallèle
Ben de oradaydım.
- Я знаю. Я был там.
- Ben de oradaydım.
Я была там.
Sen Dachau'ya giderken, ben de oradaydım. Unuttum mu sanıyorsun?
Когда ты шел на Дахау, я тоже шел, я был рядом и никогда этого не забуду!
Şey, Dee, banka oradaydı ben de oradaydım, ve orada başka pek kimse yoktu ve yapılması gereken şey gibi geldi.
Ди, банк был там, и я был там. И там почти, никого не было. И мне показалось, что все получится.
- Bu çok şaşırtıcı! - İyi ama davet ederken ben de oradaydım.
Но я слышал, как он нас приглашал!
Stones konserinde bu adam ilk öldürüldüğünde ben de oradaydım, biliyor musun?
Я был на концерте Ролинг Стонс когда они убили этого парня. П
"O gece ben de oradaydım, Arthur'la, Kralla birlikteydim."
"Я был там в ту ночь, с Артуром, королём."
Ben de oradaydım. İyi hatırlıyorum.
Я тоже при этом присутствовала.
Siz etrafta dolaşırken ben de oradaydım.
- Не мучайтесь. Вы гуляли вокруг ее дома.
- Ben de oradaydım, bunun için yapıyorum.
Я делаю это, потому что был там. Спок...
Biliyorum söylediğime inanmak çok zor, ama bu doğru! Olay olduğunda ben de oradaydım!
Я знаю, что в это трудно поверить, но это правда!
- Brian, ben de oradaydım.
Брайан, я бьiла там.
Ben de oradaydım.
Я все видела.
Ben de oradaydım, unuttun mu?
Я был тут, помнишь?
- Ben de oradaydım.
- Но ведь я там была.
Ben de oradaydım.
Я знаю. Я был там.
Anne, ben de oradaydım.
- Да, мам, я помню.
Daha önce tanıştık mı? Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
О, Дейта, я была там, с самого начала на Омикроне Тета.
Ben de oradaydım.
Я присутствовал.
Ben de oradaydım. Etrafımızdakileri kızdırmıyorum ben.
Я тоже там был, но не считаю нужным злить людей вокруг себя.
Para vermeyi reddettiği akşam ben de oradaydım, Mösyö.
Месье, я слышал, как она Вам отказала.
Çünkü ben de oradaydım.
Ведь я сам там был.
Ben de oradaydım, Vir.
Я был там, Вир.
Ben de oradaydım.
Я был там.
Ben de oradaydım.
- Заткнись!
Ben de oradaydım.
Я там тоже был, знаешь.
Ben de oradaydım.
Я там присутствовал.
Bu adam berbat biri. Etrafında tam 20 adam vardı, ben de oradaydım. Lanet bir şey atıyor ve sonra o kılıcını alıp...
Его окружило 20 ребят - но у него какое-то дерьмо, которым он швыряется -
- Ben de oradaydım. Kötüydün.
Я была там.
Yapma, ben de oradaydım.
Да ладно тебе, я ведь все это видел.
Yapma, ben de oradaydım.
Он ничего для меня не значит. Перестань. Я видел вас вместе.
- Ben de oradaydım. Boşversene!
Хорошо, но ведь я там был.
Ben de oradaydım.
Всё видел.
Ben de oradaydım.
Я тоже прошел через эту стадию.
Ben de oradaydım.
Я служил там.
Tutuklandığın gece ben de oradaydım.
Ты знаешь, что я была там той ночью? Я была там той ночью, когда тебя арестовали.
Yarı iblisliğimin bir parçası mı ya da istediğimde geri dönmeme..... izin mi veriyorlar bilmem ama ben de oradaydım.
Я не знаю, это часть моей полу-демоничности или... Или они позволили мне вернуться. Но я была там.
Ben de oradaydım.
Я была там.
Bir sene önce oradaydım. Ben de...
Я там служил год назад.
Ben de orada mıydım? - Bilmiyorum, sanırım oradaydın.
— Не знаю, вроде да... — Где я был?
"Oradaydım." Bugün ben de şöyle diyorum :
Это выпало на мою долю ". Сегодня я говорю вам мы - народ.
Ben de oradaydım. - Nerede?
Я был...
Ben de 78. birlikle oradaydım.
Я сам там был, с 78-м.
Ben de oradaydım.
Я там был.
Hırdavatçı Mike'ın yanı. Ben de geçen gün oradaydım. Kablosuz matkap getirtmişler.
Был я на днях у Майка, там привезли новые беспроводные дрели.
Ve ben de... oradaydım.
А я... была там.
Evet oradaydım. Ben de Dickie ile beraber oradaydım.
Я там была вместе с Дики.
Ben de oradaydım.
Я присутствовала.
Ben de oradaydım.
Да.
Benim de inanmam biraz zaman aldı, ayrıca ben oradaydım.
Прошло некоторое время, прежде чем я поверила. И я там была.
- Evet biliyorum ben de..... oradaydım.
- Я знаю. Я был там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]