Boşver şimdi traduction Russe
81 traduction parallèle
Yatağı boşver şimdi. Ben mücevherlerden bahsediyorum.
Речь сейчас идет не о постельном белье, а о драгоценностях!
Sen onu boşver şimdi.
Не обращай внимания.
Boşver şimdi.
Знаю, знаю.
- Yapar mı yapmaz mı boşver şimdi? - Neden yapsın ki?
Он уже это сделал, как видишь.
Onu boşver şimdi ;
Неважно. Расскажи.
- Boşver şimdi.
Не думайте об этом.
Gaspar Gomez'i de salak Diaz kardeşleri de boşver şimdi!
На хуй Гаспара Гомеса и на хуй ёбанных братьев Диас!
Boşver şimdi bunu.
Забудь об этом.
- Boşver şimdi.
- Ничего.
- Boşver şimdi nasıl olacağını.
- Забудь, как это задумано!
Boşver şimdi klimayı.
Тебе не нужен кондиционер.
- Boşver şimdi kim olduğunu.
- Какая Вам разница?
Evet, evet. Boşver şimdi.
Да, да, пока забудь об этом.
- Boşver şimdi bunu. Bana da öğretir misin?
- Обучи меня этому маневру.
Bak, şu şişko pisliği boşver şimdi.
Слушай, забей на этого тупого жирдяя.
Boşver şimdi.
Не сейчас!
Boşver şimdi.
- Ничего.
Boşver şimdi.
Давай сменим тему.
Boşver şimdi onu, Morris!
Ой, не об этом сейчас, Морис!
Victorina Simmons. Oy oranı büyük iki bölgenin en etkili ismi. Kimin ne yaptığını boşver şimdi- -
Мисс Виктория Симмонс, она имеет влияние на двух крупных участках... и не важно, за кого будет комиссия по экономическому развитию...
Boşver şimdi, boşver unut gitsin.
Забудь об этом. Забудь обо всем этом.
Boşver şimdi.. boşver... bunu daha sonra konuşuruz.
Забудь! Забудь! Мы разберемся с этим потом.
Boşver şimdi davayı.
Забудь ты про дело!
Boşver şimdi, yarışı kaçırmak istemiyorum.
Похуй на выпивку, не хочу пропустить скачки.
Boşver şimdi, ebe sensin.
- Да прекрати уже делать "это."
Kamyonu boşver şimdi!
- Не с места!
Boşver şimdi.
Неважно.
Yaz yaz babanı yaz. Boşver şimdi, tugaya boş gitmesin kağıt.
Тогда я напишу имени моей матери В моей последней воли.
Muhafazakarları boşver şimdi.
Забудь про консерваторов.
- Boşver şimdi fotoğrafı.
Да плевать на фотку.
- Onu boşver şimdi.
Да пускай убегает.
Ama bunu bosver simdi.
Не беспокойся об этом сейчас.
- Boşver şimdi bunu.
- Сейчас это неважно.
Boşver bunu şimdi.
Сейчас это неважно.
Boşver bunu şimdi.
Забудь.
Ama şimdi iyisin. Boşver.
Но сейчас вы в порядке?
Bu da ne demek şimdi 348 00 : 20 : 35,197 - - 00 : 20 : 36,058 Boşver.
А это что должно означать?
Ama şimdi top sende! Herşeyi boşver ve işi yap.
Кто виноват, что ты подставился?
Boşver şimdi bunu.
Бросьте.
Beni boşver. Şimdi senden konuşalım.
Поговорим о тебе.
- Boşver şimdi onu.
Посмотрите на Рэя.
Boşver şimdi!
Да пофигу!
Boşver onu şimdi, Motosiklet Günlükleri oynuyor.
- Да, пройдет.
Sen şimdi bunu boşver ve bize her şeyi en baştan anlat.
Просто, начни сначала, и расскажи нам что произошло.
Boşver onu, şimdi beni dinle.
Забудь, слушай меня.
Ne yani? Yazan kişi İspanyolcayı seviyor olmalı Boşver onu şimdi...
Ну и что, это писал какой-нибудь испанофил, сегодня мы про все забудем, и уж точно не будем править чью-то грамматику.
Şimdi yapmak istediğim, Donmuş Anılar Mağarası'nı ziyaret etmek. Boşver.
А теперь мне хочется отправиться в пещеру замороженных воспоминаний.
Onu boşver, şimdi ne yapacaksın?
И этого достаточно. Что теперь собираешься делать?
Şimdi, boşver şu dolabı bi iki adam tutarız gel de yukarı çıkıp takılalım biraz.
Теперь забудем наконец об этом комоде, И давай наймем пару рабочих. И пошли наверх и все такое.
Şüpheli listesini boşver şimdi.
Забудь про список подозреваемых.
Boşver onu şimdi.
Объяснять некогда.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31