Burası güzelmiş traduction Russe
108 traduction parallèle
Burası güzelmiş.
У вас очень уютно.
Burası güzelmiş.
Нравится тут мне здесь.
Burası güzelmiş.
Здесь хорошо!
Burası güzelmiş.
Здесь клёво.
Burası güzelmiş.
Здесь красиво.
Burası güzelmiş.
- Милое местечко!
Burası güzelmiş, değil mi?
Здесь хорошо, не правда ли?
Burası güzelmiş.
Здесь прекрасно.
Burası güzelmiş.
Да, в самом деле.
Burası güzelmiş.
Неплохо.
Burası güzelmiş.
Милое местечко.
- Burası ne güzelmiş, değil mi?
Красотища, правда?
Baba burası epey güzelmiş, ha.
Неплохо получилось, пап.
Burası güzelmiş.
Здесь так прекрасно.
Burası çok güzelmiş.
Здесь приятно.
Burası çok güzelmiş.
Здесь красиво. Мы приехали?
Burası oyun odası olacak. - Ve burası... - Güzelmiş.
Здесь у нас будет игротека а вот здесь будет спортзал.
Burası çok güzelmiş.
Очень мило. Это что за стиль?
Güzelmiş burası.
Очень мило.
Burası güzelmiş.
Как здесь здорово...
Burası da pek bir güzelmiş.
У вас тут хорошенькое местечко.
Burası ne güzelmiş.
Правда, здесь здорово? О как красиво!
Burası çok güzelmiş!
Очень красивое местечко.
Burası çok güzelmiş.
Здесь очень красиво.
Güzelmiş burası.
Что тебе?
Burası ne kadar güzelmiş.
Ты что, все время собираешься так разговаривать?
- Burası çok çok güzelmiş.
- О, а здесь очень-очень мило. - Правда?
Burası ne güzelmiş.
Тебе стоит поискать между ног Фэй Данавей. Постой.
Tatlım, burası inanılmaz güzelmiş.
Дорогая, это великолепно.
Hey, burası gerçekten güzelmiş.
Эй, а здесь на самом деле хорошо.
Burası gerçekten çok güzelmiş.
А тут так здорово.
Güzelmiş burası.
О! Здесь здорово!
Burası çok güzelmiş.
Ух ты, мне здесь так нравится!
- Burası, güzelmiş evet.
- Тут симпатично.
- Burası çok güzelmiş.
- А тут хорошо.
- Burası çok güzelmiş.
- Здесь так клево.
Burası çok güzelmiş!
А тут неплохо!
Burası bayağı güzelmiş bu arada.
Он - военопленный. А у вас тут красиво.
Burası gerçekten güzelmiş.
Ух ты, у вас очень красиво.
Güzelmiş burası.
Довольно мило.
- Burası çok güzelmiş.
- Да? Правда?
Evet, burası güzelmiş.
Тут неплохо.
- Burası bayağı güzelmiş.
Как дела, дружище?
- Güzelmiş burası.
Ну, здесь мило.
- Burası güzelmiş.
Милое местечко.
Çok güzelmiş burası.
Как тут чудесно.
Burası çok güzelmiş. Manzarası daha iyiymiş.
Хорошее место, очень красивый вид.
Burası çok güzelmiş!
А тут очень мило.
Burası çok güzelmiş.
А здесь мило.
Burası çok güzelmiş.
Здесь так красиво.
Burası çok güzelmiş.
- Да, здесь красиво.
güzelmiş 286
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23
burası senin evin 44
burası çok hoş 17
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23
burası senin evin 44
burası çok hoş 17