English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Kardeşin nerede

Kardeşin nerede traduction Russe

184 traduction parallèle
Kız kardeşin nerede?
А где ваша сестра?
Kardeşin nerede?
А где твой брат?
- Kardeşin nerede?
- Где твой брат?
Kardeşin nerede?
Где же твой брат? Где сейчас Кен?
Söyle bakalım, şu kardeşin nerede?
Ну, скажи мне... Где твой брат?
Kardeşin nerede?
Где твоя сестра?
- Kardeşin nerede?
- Где ваш брат?
- Kardeşin nerede?
- Ты должна мне сказать, где твой брат.
Kız kardeşin nerede?
Где твоя сестра?
Billy! Kardeşin nerede?
Вилли, где твой брат?
Kardeşin nerede?
Где твой брат?
Öt artık! Kardeşin nerede?
[Skipped item nr. 41]
Erkek kardeşin nerede?
А где твой брат?
- Merhaba. Kardeşin nerede?
А где твоя сестра?
-... inkar ediyormuş. - Peki, kardeşin nerede?
А где твоя сестра?
Kardeşin nerede?
Где ваша сестра?
- Kız kardeşin nerede?
- Где ваша сестра?
- Kardeşin nerede?
- Где он?
Kardeşin nerede?
Где твой братец?
- Kardeşin nerede şimdi?
А где твой брат?
Bu arada, kardeşin nerede?
Кстати, где твой братец?
Kardeşin nerede?
Так где твой брат?
- Kız kardeşin nerede?
Где твоя сестра?
Wai King Po. Kardeşin nerede?
Вай Кинг Хо, где твой брат?
Baksana, kardeşin nerede?
Где твой брат?
- Kardeşin nerede?
- а где твоя сестра?
Kardeşin nerede?
- Где твой брат?
- Kardeşin nerede?
- Где твоя сестра?
- Kardeşin nerede şimdi?
Где он сейчас?
- Kardeşin nerede şimdi?
- А где сейчас твой брат?
- Mattia. - Kardeşin nerede?
Привет, где твоя сестра?
- Vala kardeşin nerede? - Onu götürdüler.
- Вала, где твоя сестра?
Kardeşin nerede?
Эй. Где твой брат?
Kardeşin nerede bilmiyorum.
Я не знаю, где твой брат.
Sansa, kardeşin nerede?
Санса, где твоя сестра?
- Kardeşin nerede?
- Где твой брат? - Внизу болтает.
Kardeşin yok. Nerede olduğunu biliyor musun?
Твоего брата нигде нет, ты не знаешь где он?
- Kardeşin nerede?
Где твой брат?
Kardeşin nerede?
Мы уходим.
- Kardeşin Ned nerede peki?
А где же братец, Нэд?
Kardeşin nerede?
- Нет!
Kardeşin nerede?
Где твой недоделаный братик?
- Hangi Charlotte? - Kız kardeşin. Depremden hemen önce, onun nerede olduğunu hatırlıyor musun?
Помнишь, где она была перед землятрясением?
Kardeşin nerede?
Где брат?
- Kardeşin Wai King Tat'ı arıyorum. Nerede?
Я ищу твоего брата, Вая Кинга Тата.
Rab Kayin'e, "Kardeşin Habil nerede?" diye sordu.
" И сказал Господь Каину : где Авель, брат твой?
Ve Tanrı Kabil'e sorar ; "Kardeşin Habil nerede?"
И Господь оьратился к Каину, Где брат твой, Авель?
Kabil, sana yine soruyorum, kardeşin Habil nerede?
Каин, я тебя спрашиваю снова, где твой брат Авель?
Kardeşin nerede?
Где твой брат? - Я его найду.
# Yüzüp geçemeyeceğim kadar - Kardeşin nerede?
- Где твой брат?
Kardeşin hakkında konuşmak veya görmezden gelmek istersen, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Если ты хочешь поговорить о брате... Или избежать разговоров об этом. Я здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]