English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Kocan nerede

Kocan nerede traduction Russe

146 traduction parallèle
- Kocan nerede?
- Где Ваш муж, юная леди?
Kocan nerede?
Где ваш муж?
Kocan nerede?
Где твой муж?
Hey... Ödül kazanan kocan nerede?
А где же ваш премированный муженек?
Kocan nerede?
Tы одна?
Kocan nerede?
- Где твой муж?
Kocan nerede? O bir tanıtıma gitti.
Он уехал на конференцию.
Sarah, şaşkın kocan nerede?
Сара, где твой бестолковый муженек?
- Kocan nerede?
- Где твой муж?
umarim, kitaplara bisey olmamistir. ama senin neyin var böyle? kocan nerede?
мС... мЮ ╗ М, ВРН Я РНАНИ?
Kocan nerede?
- А где ваш муж?
- Kocan nerede?
- А где Ваш муж?
- Kocan nerede?
Еще не пришел?
Güzel bir gelinlik. Kocan nerede?
- Милая платье!
Kocan nerede?
Где же ваш муж?
- Kocan nerede?
- А где твой муж?
Söyle, senin kocan nerede veya ona şişman damadım mı demeliyim?
А где твой муж? Или, как я его величаю - "жирозять".
Kocan nerede?
Где он?
Kocan nerede?
Где твой муж? !
- Kocan nerede?
Где ваш муж?
Belki de, benim kocam nerede diye endişelenmektense senin kocan nerede diye endişelenmelisin.
Может тебе стоит меньше беспокоиться о моём муже, и больше - о своём?
Kocan nerede olduğunu sanıyor?
А где твой муж думает, ты сейчас находишься?
Kocanız nerede?
А что с вашим мужем?
Söyleyin bana... kocanız şu anda nerede?
Где сейчас ваш муж?
- Ne zaman? - Kocanız nerede uyuyor?
С какой стороны спит ваш муж?
Kocanız nerede çalışıyor?
Синьора, где сейчас работает ваш муж?
Klavdiya Teyze! Kocanız nerede?
Тетя Клавдия, а где твой муж.
Kocanız nerede?
Где Ваш муж?
Kocanız nerede, Bn. Guiler?
Где сейчас ваш муж, м-с Гайлер?
Kocanın ve Louis Palo'nun, Las Vegas'da Prizzi'lerden çaldığı para nerede?
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
- Kocanız nerede Bayan Marsh?
Где ваш муж, миссис Марш?
Kocan nerede?
- А твой муж?
Kocanız nerede?
Где ваш муж?
Kocanızın bu kitabı nerede ve ne zaman ele geçirdiğini hatırlıyor musunuz?
Вы не помните, где и когда ваш муж приобрел эту книгу?
- Kocanız şu anda nerede?
- Где ваш муж сейчас?
Bir kez daha soruyorum. Kocanız nerede?
- Повторяю, где ваш муж?
Kocanın 20 Haziran 1997 de nerede olduğunu bul.
Выясните, где ваш муж был 20 января 1997 года.
Kocan nerede?
Где твой муж? - В командировке?
Kocanızın nerede olduğunu biliyor musunuz? Haber alırsanız bizi arayın.
Если что-то узнаете, позвоните нам.
Kocanız nerede Dr. Bailey?
Где Ваш муж, доктор Бейли?
Kocanız şu anda tam olarak nerede?
Скажите куда он делся?
Kocanız nerede, biliyor musunuz?
- Скажите, а где сейчас ваш муж?
Kocanız nerede çalışmakta?
Где работает ваш муж?
- Kocan nerede?
Заткнись!
- Kocanız nerede?
- Где Ваш муж?
Kocanız nerede çalışıyor?
Где работает Ваш муж?
Demek kocanızın nerede olduğuna dair en ufak bir fikriniz yok?
И у Вас нет абсолютно никаких идей, где сейчас может быть Ваш муж?
Bayan James Richardson..... sevgili kocanız nerede biliyor musunuz?
Миссис Джэймс Ричардсон, Знаете ли Вы, где Ваш любимый муж? Держу пари, что - нет.
Tabii bin yaşındaki kocanın, üzerine çıkmış vaziyette er geç nerede öleceğini görmek istersen.
Если хочешь увидеть, как твой тысячелетний муженёк умрет, - трахая тебя.
Eğer bana uranyumun nerede olduğunu söylemezsen, adamlarımdan biri önce kocanı sonra da çocuğu vuracak.
Один из моих людей сначала убьет вашего мужа, а затем и мальчика, если вы не скажете, где уран.
Kocanız nerede?
- Уехал на ярмарку, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]