English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Korkuyor musun

Korkuyor musun traduction Russe

864 traduction parallèle
Başka çarem yoktu diye o yönteme başvurdum ama ölümden sen de korkuyor musun?
поэтому так поступила. ты тоже мёртв?
Korkuyor musun, Paul?
Ты очень боишься, Пауль? Нет, мама.
Korkuyor musun?
Ты боишься?
"Korkuyor musun?" diye adam kıza sormuş.
Ты боишься? " — сказал муж деве.
Şimdi banyolu bir oda tutmaya korkuyor musun?
А теперь испугался взять номер с ванной?
Korkuyor musun?
Боишься?
Korkuyor musun, evlat?
Ты боишься, парень?
- Korkuyor musun bebeğim?
— Боишься, крошка?
- Korkuyor musun?
- Ты боишься?
Korkuyor musun?
Страшно?
Korkuyor musun?
Вы боитесь?
Korkuyor musun yoksa?
Что, боишься?
- Gök gürültüsünden hâlâ korkuyor musun?
Ты всё ещё боишься грома?
Korkuyor musun?
Тебе страшно?
Ne oldu, korkuyor musun?
Что такое? Ты испугался?
Sorun ne, ondan korkuyor musun?
Что происходит? Ты боишься?
- Korkuyor musun?
- Боишься?
- Korkuyor musun?
Вы боитесь?
Burada olmamasına rağmen yine de korkuyor musun ondan?
Его тут нет и ты боишься его?
- Korkuyor musun? - Evet.
- ¬ ы боитесь?
Hâlâ korkuyor musun?
≈ ще боишьс €?
Korkuyor musun Bjorn?
" ы боишьс €, ЅьЄрн?
Korkuyor musun? - Hayır.
Ты боишься?
- Korkuyor musun?
- Тебе страшно?
Yaşlanmaktan korkuyor musun?
Ты боишься старости?
Korkak tipler.Korkuyor musun?
Пугаются любых мелочей. Ты боишься?
Ölümden korkuyor musun?
Ты боишься смерти?
Ölümden korkuyor musun, Spartacus?
Тебе страшно умирать, Спартак.
Sen korkuyor musun?
Ты боишься?
- Yoksa ölülerden korkuyor musun?
– Боишься покойников, да?
- Korkuyor musun?
- А ты боишься?
Korkuyor musun?
Я хочу тебя, но это будет не сейчас.
Korkuyor musun?
Боишься? Конечно.
- Jandarmalardan korkuyor musun?
Боишься жандармов?
Yoksa gerçeği söylemekten korkuyor musun?
Или боитесь сказать правду?
Bubber'ın dönmesi seni nasıl etkiledi? Korkuyor musun?
Что думаешь о возвращении Бабера?
- Ondan korkuyor musun?
- Ты боишься?
Gece atlamaktan korkuyor musun?
Ты не боишься прыгать ночью?
- Benden korkuyor musun?
- Ты меня боишься?
- Benden korkuyor musun? - Korkmak mı?
- Ты боишься меня?
- Arabalardan korkuyor musun?
- Вы боитесь машин? Нет, капитан.
Korkuyor musun.
Боишься? Чего?
Hırsızlardan korkuyor musun?
Уж очень вы осторожны.
Yönetici Cory'nin önünde konuşmaktan korkuyor musun?
Вы боитесь говорить в присутствии губернатора Гори?
Korkuyor musun?
Боитесь что ли?
Benden korkuyor musun?
Я замужем семь лет, но я не изменилась.
Korkuyor musun?
Вы боитесь меня?
Cevap vermeye korkuyor musun?
Ты женился бы на мне?
Korkuyor musun?
Я раньше водил Ягуар.
Benden korkuyor musun?
- Я тебя пугаю?
Korkuyor musun yoksa?
У вас будет ломить всё тело. Вы боитесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]